貼全日的只會講一句「沒義務幫你們翻」
沒義務沒義務
在中文討論區張貼文章是要什麼義務?這是禮貌性的問題OK?
你去美國、日本討論區貼一篇全中文然後不翻譯,不犯法,然後他們會說你好有禮貌好棒
棒嗎?
想也知道的東西還要套義務來解套實在是很好笑
反正,禮貌本來就不是義務 對吧
沒義務幫你們翻,講白話點就是
「我沒義務對你們有禮貌」如此而已
還對此沾沾自喜的話,我真的不懂這是什麼邏輯wwww
另外,有版友講得很好
中文討論區,貼一篇全日文不翻譯 跟
貼一篇簡體中文不轉繁
待遇天差地別
「我沒義務幫你們轉繁體」
有沒有很熟悉,就全日者常用的說詞
但有人會這樣做嗎?
有、然後都被噓爆了
就禮貌性問題嘛,在繁中討論區貼簡中,然後說一句沒義務幫你們翻成繁體阿
你看會不會被轟爆
那是西洽這裡愛好日本ACG,又沒有2
才讓你們過這麼爽
但別因此以為這樣就是很好的行為
以上
作者:
vaporfang (4ever♪♪♪♪♪♪♪♪♪)
2015-04-17 09:11:00OK
就算我超討厭英文 但別人貼全英文的文章 我也只是跳過不看罷了
作者:
lordmi (星宿喵)
2015-04-17 09:12:00喔
作者:
zseineo (Zany)
2015-04-17 09:12:00喔
作者: xxlaws (雙叉蘿) 2015-04-17 09:13:00
可是去日本美國貼的中文你確定是一手資料?
作者:
Hamakaze (駆逐艦、浜風、出ます!)
2015-04-17 09:13:00控肉飯 油豆腐 荷包蛋 豬血湯
作者:
actr (偷吃貓的魚)
2015-04-17 09:14:00我還有點餓..雞排攤還沒開啊
作者: xxlaws (雙叉蘿) 2015-04-17 09:14:00
想吃鐵板麵+1 黑胡椒+蛋謝謝(認真顏
作者: SNLee (寧靜星辰) 2015-04-17 09:14:00
情報的本源來自日文,想討論自然以原文分享最快,相信PO簡
作者: c1201 (愛作夢的魚) 2015-04-17 09:14:00
第一句就臆測心態,這已經失去禮貌了
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-04-17 09:14:00所以我也才會覺得至少要講大意 不用多
作者:
SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)
2015-04-17 09:15:00早上吃之前晚上的肯德基漢堡,害我剛去廁所=w=
作者: xxlaws (雙叉蘿) 2015-04-17 09:15:00
感覺吃隔夜的肯德基漢堡是作死wwww
作者: c1201 (愛作夢的魚) 2015-04-17 09:16:00
還沒吃早餐,肚子好餓喔
作者:
kitune (狐)
2015-04-17 09:18:00初音王最近想洗白嗎 都超中肯
作者:
xxtuoo (浪費時間不好QQ)
2015-04-17 09:18:00反正完全沒翻的常見的也就一個id吧..小問題..解散w
作者:
hdjj (hdjj)
2015-04-17 09:18:00這應該要以版規為主 規定怎麼做就怎麼做,而不是自己覺得
連大意都不講貼一篇原文真的會讓人以為走錯地方......
邏輯上站不住腳就開始扯禮貌,你這樣跟KMT有啥不同除非你現在板規有定了,不然本來就沒所謂義務
作者:
hdjj (hdjj)
2015-04-17 09:20:00有些版要求翻,有些版禁中文新聞貼原文OK 這都是當版政策
作者:
ithil1 (阿椒)
2015-04-17 09:20:00要有部分中文也不等同於要提供大意,拜託有點邏輯
作者:
dderfken (托雷迪亞(é¬é¬šå¼µ))
2015-04-17 09:20:00重點是該acg來源吧我們有什麼acg可以輸出的
“沒有2才這麼爽” 這是講咪哭王自己吧wwwwwww
作者:
actr (偷吃貓的魚)
2015-04-17 09:21:00朕說了算,你沒有禮貌,出局
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-04-17 09:21:00聽說MLB板要是只貼全英文會被罰喔
作者:
actr (偷吃貓的魚)
2015-04-17 09:22:00那是人家的版規啊 它版事務
作者:
flamer (大å‰ç”°å¸Œåƒä»£å¾Œæ´æœƒæœƒé•·)
2015-04-17 09:22:00幹 對瘋法告白了....我剛剛居然稍微灑了一下小花....
作者:
hdjj (hdjj)
2015-04-17 09:22:00所以我說啦,依各版版規為主啊
作者:
oppx (大姊別指沙發啦)
2015-04-17 09:22:00謎楛王安定運轉中
作者:
vaporfang (4ever♪♪♪♪♪♪♪♪♪)
2015-04-17 09:23:00假發文 真告白
作者:
Hamakaze (駆逐艦、浜風、出ます!)
2015-04-17 09:23:00一早害我噴鼻血........
作者:
laechan (揮淚斬馬雲)
2015-04-17 09:24:00去MLB相關板貼一篇全英的新聞還會被說好棒棒,要求翻中文還會被說不爽不要來XD
作者:
kuma5566 (熊五å…ä¸æ˜¯é›Œäº”å…)
2015-04-17 09:25:00咪苦這麼直球告白,那不是只能用鈍感回避了嗎
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-04-17 09:25:00個人支持本版也該有類似條例 算是預防性修法?
作者:
Hamakaze (駆逐艦、浜風、出ます!)
2015-04-17 09:26:00棒球砸窗 睡著 泡澡太久昏迷 今晚你選哪一道
作者:
actr (偷吃貓的魚)
2015-04-17 09:26:00加這種條例只是門檻上修 來源會變少 你要自己去找情報?門檻上修是把人家的熱情消磨掉而已 你是有熱情自己去找情報?
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-04-17 09:27:00拜託這裡是PTT不是2ch
作者:
kitune (狐)
2015-04-17 09:27:00以現在情報流通速度來說 也不過就是慢個一兩天知道 無感
作者:
caten (原PO不是人)
2015-04-17 09:28:00叭MLB貼全英會被罰,但是發個心得就沒事,不用翻譯
作者: SNLee (寧靜星辰) 2015-04-17 09:28:00
那也要有人留給你通阿
作者:
johnnycgi (紅茶ä¸åŠ ç³–)
2015-04-17 09:28:00老實說,人家貼全日文,看不懂是自己的事情
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-04-17 09:28:00如果板內的人都有這種自覺就算了
作者:
johnnycgi (紅茶ä¸åŠ ç³–)
2015-04-17 09:29:00人家貼的人就說了單純是提供第一手情報....
作者:
caten (原PO不是人)
2015-04-17 09:29:00簡單的說發條XXX居居了,只要跟內文有關就沒事
作者:
xxtuoo (浪費時間不好QQ)
2015-04-17 09:29:00現在是 禮貌vs熱情 是嗎?w
作者:
Leeng (Leeng)
2015-04-17 09:30:00西洽沒有2的結果 看原PO就知道幹她媽中肯
作者:
vaporfang (4ever♪♪♪♪♪♪♪♪♪)
2015-04-17 09:31:00這邊是溫馨溫暖的西洽版 怎麼會有2呢
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-04-17 09:32:00加個大意有困難嗎
作者: eric8311 2015-04-17 09:32:00
原來如此,咪苦對瘋法的愛,我已徹底明白了
作者:
dderfken (托雷迪亞(é¬é¬šå¼µ))
2015-04-17 09:33:00看不懂不會不要追嗎別人熱情能夠多到去學日語 追情報 自己不行要怪誰
作者:
Hamakaze (駆逐艦、浜風、出ます!)
2015-04-17 09:33:00這篇根本假戰真告白
作者: xxlaws (雙叉蘿) 2015-04-17 09:34:00
我居然現在才看到..!(鼻血
作者: c1201 (愛作夢的魚) 2015-04-17 09:35:00
"當貼全日者都不想對我們禮貌時 我們又何必對他們禮貌"
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-04-17 09:35:00日文好就好棒棒日文不好呢?
ㄨㄌㄍㄋㄋ哩wwwww初音王來談禮貌這件事本身就XDDDDDDD
作者:
xxtuoo (浪費時間不好QQ)
2015-04-17 09:36:00唉呦..建議去 1.洽M建議..2. 請板主辦投票..3.自辦推投w
作者:
kullan (Welcome to Hentai-wan)
2015-04-17 09:36:00咪哭王轉性了
2 喔,既然如此以後都不要貼日文的好了,問題就沒了
作者:
actr (偷吃貓的魚)
2015-04-17 09:36:00我建議不要貼情報就不會有問題了
跳過不看啊 除非是課本不然我看到一串英文基本上都是跳
作者:
kyuren (九連)
2015-04-17 09:37:00不好不會自己想辦法 茶來伸手飯來張口嗎
作者: c1201 (愛作夢的魚) 2015-04-17 09:37:00
以上這句話邏輯有問題
作者: c1201 (愛作夢的魚) 2015-04-17 09:38:00
先臆測對方心態就已經是失禮在先了,何況你有根據能顯示對方有這種傲慢的心態嗎?既然自己失禮在先,如何去要求別人
作者:
QBian (小妹QB子)
2015-04-17 09:38:00發純日文情報 一般來說就只能期望懂日文的來推文討論
作者:
dderfken (托雷迪亞(é¬é¬šå¼µ))
2015-04-17 09:39:00看不懂不會等代理正版出嗎
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-04-17 09:39:00要追情報的當然會自己想辦法 但是一旦要分享 就要有那種服務板眾的自覺
作者: c1201 (愛作夢的魚) 2015-04-17 09:39:00
打字太慢,悲劇
作者:
kyuren (九連)
2015-04-17 09:39:00因為我看不懂 所以我不能忍受版面有這些東西的存在>_<
作者:
QBian (小妹QB子)
2015-04-17 09:39:00當然也會有些自行去找中文情報的來一起討論
不對啊!!!!!!!你怎麼假中肯真告白了!!(抱頭
作者:
xxtuoo (浪費時間不好QQ)
2015-04-17 09:39:00現在看起來存日文情報還有引戰嫌疑w
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-04-17 09:40:00沒有自覺的話 只好請外人約束了互相的問題
作者:
QBian (小妹QB子)
2015-04-17 09:40:00而不懂日文的推文者 看到這類情報就只能跳過 因為不懂日文看不懂是事實
作者:
actr (偷吃貓的魚)
2015-04-17 09:41:00可是 可以發問啊..又不是全日文就不能發問了
作者:
kuma5566 (熊五å…ä¸æ˜¯é›Œäº”å…)
2015-04-17 09:41:00貼貧乳圖的 應該也要有服務巨乳控版眾的自覺
作者:
chister ( )
2015-04-17 09:41:00同意這篇
作者:
QBian (小妹QB子)
2015-04-17 09:41:00這是發文者和推文者的選擇 沒什麼好干涉的
作者:
dderfken (托雷迪亞(é¬é¬šå¼µ))
2015-04-17 09:41:00我就轉過來附個連結給看得懂得洽不行?看不懂不會從推文猜意思 或是拜託版友幫翻哦
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-04-17 09:41:00貼文不就是服務板眾嗎 不然是賺P幣嗎
作者:
g21412 (實現之前不換暱稱)
2015-04-17 09:41:00人家不是貼給您看的 您在跳腳什麼?
作者: c1201 (愛作夢的魚) 2015-04-17 09:41:00
樓上另開新戰場
作者:
kuma5566 (熊五å…ä¸æ˜¯é›Œäº”å…)
2015-04-17 09:42:00原來這裡是熱心服務版不是閒聊板啊....
作者: xxlaws (雙叉蘿) 2015-04-17 09:42:00
服務版眾無誤 選擇性服務不行?
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-04-17 09:42:00當洽娘搖錢樹嗎
作者:
kuma5566 (熊五å…ä¸æ˜¯é›Œäº”å…)
2015-04-17 09:43:00那請問發文可以申請服務時數嗎 推甄申請用得到
作者:
dderfken (托雷迪亞(é¬é¬šå¼µ))
2015-04-17 09:43:00大大自學日文 找情報 追作者不是來給糟蹋的
作者:
vaporfang (4ever♪♪♪♪♪♪♪♪♪)
2015-04-17 09:43:00我們有權力不服務客人~
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-04-17 09:43:00賺P幣 來C洽
作者:
Sakamaki (Izayoi)
2015-04-17 09:43:00下次我貼貧乳圖時也會貼巨乳圖服務相關洽眾的
這什麼跟什麼啊XD週五的一大早邏輯炸裂了嗎XDDDD
作者:
actr (偷吃貓的魚)
2015-04-17 09:43:00推甄申請害我笑翻了 這點子不錯啊www
作者: xxlaws (雙叉蘿) 2015-04-17 09:44:00
可以的話請多貼點巨乳圖(認真顏
作者:
SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)
2015-04-17 09:44:00外人約束:(/‧ω‧)/招喚72登場
作者:
xxtuoo (浪費時間不好QQ)
2015-04-17 09:44:00講到給糟蹋有點太誇張了..我還只貼日文的傲慢哩w
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-04-17 09:44:00不然孤芳自賞也爽喔
本篇唯一重點 : 米哭王對瘋法告白惹!!!!!!!!
作者:
Sakamaki (Izayoi)
2015-04-17 09:45:00點右鍵設定中有即時更新,底下就不用一直按END了
作者:
pl726 (PL月見è‰)
2015-04-17 09:45:00還以為是戰文 原來是告白文啊XD
作者: xxlaws (雙叉蘿) 2015-04-17 09:45:00
我想在這版全日文應該沒有孤芳自賞的問題
作者:
kuma5566 (熊五å…ä¸æ˜¯é›Œäº”å…)
2015-04-17 09:46:00我看不懂=孤芳自賞、賺p幣 XD
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-04-17 09:46:00雖然上次米哭王的發文我很不爽 不過我今天由衷佩服他了
作者:
SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)
2015-04-17 09:46:00QwQ 對不起,我熱門時段發過一篇直到隔天都沒人裡的文QQ
作者:
caten (原PO不是人)
2015-04-17 09:46:00看不懂不會推文問喔,還是怕一推就讓人知道你看不懂
作者:
g21412 (實現之前不換暱稱)
2015-04-17 09:46:00如果因為是中文討論區所以要有中文 加入板規 沒人會有意見
作者: Jay0924 2015-04-17 09:46:00
跟禮貌有關係嗎
作者:
actr (偷吃貓的魚)
2015-04-17 09:46:00我看不懂都你們的錯!你們這群沒有禮貌的傢伙!
作者:
ithil1 (阿椒)
2015-04-17 09:47:00加入中文不等同於要加入大意,如果為了要求大意而改版規
作者:
kuma5566 (熊五å…ä¸æ˜¯é›Œäº”å…)
2015-04-17 09:47:00那以後不能發冷門作了 看不懂的絕對大於看不懂的
作者:
SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)
2015-04-17 09:47:00看不懂再推文問,好像更早前吵過了=w= 結論之一:阿不會辜/
作者:
caten (原PO不是人)
2015-04-17 09:47:00臉皮薄就不要唧唧歪歪,你看po主臉皮那麼厚風向一帶就有人在欽佩了
整篇我只看到一個重點「咪哭王欣賞瘋法」XDDDDD
作者:
Sakamaki (Izayoi)
2015-04-17 09:47:00日文估到的還是日文吧?
我看不懂我問怎麼就沒被罵過 問題是你問什麼怎麼問好嗎
作者:
dderfken (托雷迪亞(é¬é¬šå¼µ))
2015-04-17 09:48:00沒看過連手都懶得伸的宅膩 都快變廢材了
作者:
xxtuoo (浪費時間不好QQ)
2015-04-17 09:48:00西洽..好心翻譯姬還算不少w
作者:
oread168 (大地的精éˆR)
2015-04-17 09:49:00hdjj 中肯..
作者:
Sakamaki (Izayoi)
2015-04-17 09:49:00話說我都沒看到有人貼全日文的文,哪一篇啊?
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-04-17 09:49:00好好好以後我都貼全日文 這樣OK了吧
作者:
xxtuoo (浪費時間不好QQ)
2015-04-17 09:51:00要一直貼全日文的也不是這麼簡單的w
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-04-17 09:51:00反正看不懂你家的事
作者: xxlaws (雙叉蘿) 2015-04-17 09:53:00
那是閣下的選擇 旁人無法決定
作者:
g21412 (實現之前不換暱稱)
2015-04-17 09:53:00您終於懂了!!!
作者:
kuma5566 (熊五å…ä¸æ˜¯é›Œäº”å…)
2015-04-17 09:53:00你們很過份,人家在等慰留,還不快慰留人家
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-04-17 09:53:00反正這裡有些人以很會日文為自傲會日文好棒棒
作者:
caten (原PO不是人)
2015-04-17 09:54:00隨你高興啊,不是才在欽佩米哭王論調,怎麼馬上又背道而行www
作者:
dderfken (托雷迪亞(é¬é¬šå¼µ))
2015-04-17 09:54:0058快上
我覺得不要臆測別人的想法比較好 就算要也盡量不要往負
作者:
Sakamaki (Izayoi)
2015-04-17 09:54:00這篇會爆嗎0.0
作者: xxlaws (雙叉蘿) 2015-04-17 09:54:00
No problem~
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-04-17 09:54:00不會日文只好吃**
作者:
SGBA (SGBA)
2015-04-17 09:54:00米哭王一直都很中肯阿
作者:
kyuren (九連)
2015-04-17 09:55:00你們不要這樣 他一直在等慰留耶www
作者: xxlaws (雙叉蘿) 2015-04-17 09:55:00
真的 好像看到很多遍ww
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-04-17 09:56:00不然要怎麼討論?
老樣子,別人都還沒想過要鄙視你,就先在自己鄙視自己
作者: c1201 (愛作夢的魚) 2015-04-17 09:57:00
因為都以臆測和妄想為根據去討論啊
作者:
fox1103 (狐狸)
2015-04-17 09:57:00要切不要辣
作者: xxlaws (雙叉蘿) 2015-04-17 09:57:00
要切不要辣+1謝謝
作者:
Sakamaki (Izayoi)
2015-04-17 09:57:00不切不辣
作者: c1201 (愛作夢的魚) 2015-04-17 09:59:00
這些問題都在自己看不懂怎麼解決而已
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-04-17 10:00:00那問問大家 貼全日文會不會比較好?
作者:
Fewer (很少)
2015-04-17 10:00:00反正全日的都直接跳過 看他們在自爽XD
反正就這樣貼日文不翻譯 - 我只是想來發情報自爽貼日文附翻譯 - 我想來發情報有利一起討論
作者:
sorax (鳳王)
2015-04-17 10:00:00原po專業自打嘴巴 推一個
作者: c1201 (愛作夢的魚) 2015-04-17 10:00:00
沒有意見
作者: d54951044 2015-04-17 10:01:00
我是沒差啦....進去看到全日文我就跳出來了
中日對照優於全篇中文翻譯優於日文原文+中文簡述優於全
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-04-17 10:01:00加個大意會嚴重到把人的熱情抹滅嗎
作者:
kuma5566 (熊五å…ä¸æ˜¯é›Œäº”å…)
2015-04-17 10:01:00不會比較好啊,貼貧乳圖也沒有比較好啊(戰
作者:
llabc1000 (野生的攻城ç…)
2015-04-17 10:01:00一進來就被閃到......這是閃光文吧欸!?
作者:
Sakamaki (Izayoi)
2015-04-17 10:02:00下次貼貧乳圖會附巨乳圖的,別GGYY啦((戰
i大可以建議板眾加上中文簡述 但如要要求板眾人加上中
作者:
xxtuoo (浪費時間不好QQ)
2015-04-17 10:02:00覺得 想討論 想推廣 還是翻譯一下比較好w
作者: c1201 (愛作夢的魚) 2015-04-17 10:03:00
既然問題在自己看不懂,那也只有自己才能解決啊!
作者:
brianoj (馬可先生)
2015-04-17 10:04:00咪哭王這麼中肯是要怎麼吃早餐(?
作者: d54951044 2015-04-17 10:04:00
我就不相信從情報到討論內容都用日文 真的這樣我也認了
作者: c1201 (愛作夢的魚) 2015-04-17 10:04:00
1.問 2.學 3.等中文情報 這樣而已
作者:
Sakamaki (Izayoi)
2015-04-17 10:05:00貼全日文的人也很少吧,目前只看到一位
不太清楚這版生態,不過既然是CHAT,那就算貼NT USA的
作者:
icypyh (2æ¬¡å…ƒã‚¢ã‚¤ãƒ‰ãƒ«ç ”ç©¶å“¡)
2015-04-17 10:06:00自己看不懂自己可以解決 一群人看不懂就不只是自己可以解決的問題了 雖然我還是覺得大部分板眾會去學日文
無翻譯文章來尋求特定人士的共鳴...也OK,阿就CHAT嘛XD
作者:
xxtuoo (浪費時間不好QQ)
2015-04-17 10:06:00搞了半天原來這串是指名戰JTOM囉?w
作者: d54951044 2015-04-17 10:07:00
只是有簡單幾句中文描述的確會吸引比較多人討論 應該沒
作者:
Sakamaki (Izayoi)
2015-04-17 10:07:00米哭王又爆了((灑花~
我倒是會有"不希望原本只是在一個小圈子裡面討論的祕藏
作者:
g21412 (實現之前不換暱稱)
2015-04-17 10:08:00這裡是chat 自己文章下面有多少人討論並不是重點吧?
作者:
SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)
2015-04-17 10:08:00真的是小貓的話,1隻就夠了>////< 黑歌也可以來
作者: c1201 (愛作夢的魚) 2015-04-17 10:10:00
一群人看不懂可以問,也可等中文情報啊!
作者:
kyuren (九連)
2015-04-17 10:10:00樓上的想法我懂w
作者:
kuma5566 (熊五å…ä¸æ˜¯é›Œäº”å…)
2015-04-17 10:10:00所以其實人家是想要多跟JTOM說話的少女心態嗎
作者: c1201 (愛作夢的魚) 2015-04-17 10:11:00
真的在意情報內容就會去透過網路查尋和翻譯了吧!
作者:
kuma5566 (熊五å…ä¸æ˜¯é›Œäº”å…)
2015-04-17 10:11:00「好想跟J君說話,可是他說的我都聽不懂這件事///」
作者: d54951044 2015-04-17 10:12:00
對我而言自己的文章吸引愈多人愈好啦...
高手我是不知道拉,以個人經驗是翻譯就得花上不少時間
作者: winiS (維尼桑) 2015-04-17 10:13:00
要是幾個日本人來PTT自己開篇日文聊起來還會有人說ok嗎._.
作者:
g21412 (實現之前不換暱稱)
2015-04-17 10:14:00樓上 如果在這裡 ok 因為這裡是chat版
作者:
dderfken (托雷迪亞(é¬é¬šå¼µ))
2015-04-17 10:14:00先用整段翻譯 在來查單字 然後找日y翻譯
作者:
dderfken (托雷迪亞(é¬é¬šå¼µ))
2015-04-17 10:15:00然後還是會翻錯
作者: c1201 (愛作夢的魚) 2015-04-17 10:17:00
這情形很難發生
作者: winiS (維尼桑) 2015-04-17 10:19:00
還是要尊重在地吧._. 就像在日mmo不要在公開頻講日文一樣
作者: d54951044 2015-04-17 10:19:00
西洽如果被日本人攻佔我就不會再來了 沒中文我看個雕
西洽的話 大概會版眾跟著進去閒聊 接著其他人開始離題
可能是因為日文明顯是外文 但看到簡體字就像看到錯字
作者: ARTORIA 2015-04-17 10:21:00
伸手牌當慣了啦,不是每個人時間都很多啊
作者: ARTORIA 2015-04-17 10:22:00
另外,分享情報跟聊天是不一樣的,不要混為一談
太中肯了,日本遊戲沒中文化不要來台灣賣,夠沒禮貌der
我真想看真尋被榨乾...靠北回錯篇 抱歉了我不是故意的
作者:
er89t3g (球就是鍵)
2015-04-17 10:28:00阿不就自以為禮貌好棒棒 你看不懂明明就可以上一頁
作者:
sakubo (大蚵甜不辣)
2015-04-17 10:30:00日文對我是沒啥影響啦 但是真中肯 哈
作者:
rain2000 (heavy rain)
2015-04-17 10:32:00說話太直了 不給下台階 這也是一種不禮貌喔
作者:
zxxsd (巨巨小雞雞)
2015-04-17 10:38:00米哭王你人不是在日本嗎?
對阿,日本討論區華人很多 貼中國三劍遊戲文的也有但他們從來不會用全中文發情報文手機版很多台灣廠,新情報也沒看過全中文的
作者:
darknoice (必須牢記的事....)
2015-04-17 10:47:00冷門作聊天還是中文啊,怎麼會看不懂
日文討論區有他們的潛規則 我們也有我們的潛規則 只是不一定相同罷了
作者:
uyry6 (蘿莉是正義 偽娘是真理)
2015-04-17 10:50:00戈巴契夫頭髮最長 馬英九施政滿意度最高 MIKUKING最懂禮貌
就算是實況台也有不禁外文的 像Chaox我就有印象
作者:
xxtuoo (浪費時間不好QQ)
2015-04-17 10:53:00同樓上..看樣子這問題真的滿嚴重的w
作者:
uyry6 (蘿莉是正義 偽娘是真理)
2015-04-17 10:53:00MIKUKING談發文禮貌 金正恩談人權 台下笑而不語
作者:
sakubo (大蚵甜不辣)
2015-04-17 10:53:00潛規則wwww
作者:
BlGP (ツンデレ大好!)
2015-04-17 10:54:00別壞了希恰皇城內的和氣
作者:
Aggro (阿果)
2015-04-17 10:55:00拿簡中出來真的是..大招XD 想想還真是這樣
討論區都會有潛規則 不懂的去K島晃晃 瞬間"外來種滾"
全英文的多貼幾篇大概就會有人開幹了,簡中則是一篇就毫無懸念,但是日文可以唷
我相信 這話題絕對還有下一次 語言隔閡不是那麼簡單的
作者: ARTORIA 2015-04-17 10:58:00
你先確定幹簡中跟同意日文是同一群嗎
作者:
KerLae (傳統豆花)
2015-04-17 10:59:00難怪不開放置底閒聊,這樣版皇們要滅火超容易
作者:
liuedd (~柳橙~)
2015-04-17 11:00:00雖然是米哭王,舉例倒是滿中肯的
日文可以很大一部分是因為那些文章是第一手情報或消息
作者:
Augustus5 (天æ¯æŽè–å‚‘)
2015-04-17 11:01:00終於承認了 早就知道你是個喜歡瘋法的傲嬌
作者:
sakubo (大蚵甜不辣)
2015-04-17 11:02:00是阿 只是潛規則說不就是"阿這板就是日文好棒棒"
作者:
Aggro (阿果)
2015-04-17 11:03:00這表示大部分是真心想分享阿 只是時這種共識還是會出包
作者:
dderfken (托雷迪亞(é¬é¬šå¼µ))
2015-04-17 11:04:00有沒有人要幫全文翻譯成片假名
我那段話不是在比較簡體字和日文 是在說就算日本人排斥
作者:
xxtuoo (浪費時間不好QQ)
2015-04-17 11:05:00這麼想要硬性規定適度翻譯的話..可以故意全外文洗板w
他們的討論區出現中文 不代表我們也要排斥我們的討論區出現全外文的文章
作者:
Sechslee (ï½·ï¾€â”â”(゚∀゚)â”â”!!)
2015-04-17 11:06:00咪哭王也太中肯
作者:
Aggro (阿果)
2015-04-17 11:06:00那就跟燒死人再來談工安差不多意思了
我覺得不是"不同的外文"的問題 而是"來源與目的"
作者:
xxtuoo (浪費時間不好QQ)
2015-04-17 11:07:00差不多就這意思.像鄉間小路不用紅綠燈.這個問題目前不大w
西洽不開放噓文也是好事 不然全外文的底下一定戰很大
作者:
dderfken (托雷迪亞(é¬é¬šå¼µ))
2015-04-17 11:08:00推老馬說的
我看到不喜歡的文字或看不懂的文字就直接跳過 對我來說
作者:
Aggro (阿果)
2015-04-17 11:08:00看要不要討論還是來個投票之類 這東西以後應該還會戰一次吧
為什麼簡體中文要例外,因為這案例最能顯示雙重標準?
作者:
hl4 (Zec)
2015-04-17 11:09:00乾脆開分身每天用阿拉伯文和蘿西亞文來發個幾篇
對很多人來說 簡體中文代表了太多的...再來就踩線了...
作者:
xxtuoo (浪費時間不好QQ)
2015-04-17 11:10:00為了建立一條不常用板規..瘋狂外文洗板..太累了啦w
作者:
dderfken (托雷迪亞(é¬é¬šå¼µ))
2015-04-17 11:10:00羞恥跟墮落(羞
說真的啦 你在板上找一篇不是"情報"或"轉貼"的日文文章
作者:
Skyblade (天劍家的女兒無與倫比)
2015-04-17 11:10:00我覺得不先講好就內射也很沒禮貌,雖然沒規定不行
作者:
dderfken (托雷迪亞(é¬é¬šå¼µ))
2015-04-17 11:11:00天劍髒髒
作者: ARTORIA 2015-04-17 11:11:00
開始無線上網了
相關板就他板事務 這篇大概就會被驚嘆號了不過哪版也一樣啦...純外文閒聊文肯定被幹翻 不管啥語LoL板就出現過有人用英文討論被噓爆的
作者:
kkmmking (爐石想上傳說阿!)
2015-04-17 11:19:00中肯 貼全日文不寫個概要真的讓人無名火
作者: isfen 2015-04-17 11:28:00
推 不用全翻但至少也講個大概 不然大家就貼外文洗版啊反正是看不懂人的事 跟貼文者無關
作者: ARTORIA 2015-04-17 11:31:00
今天一篇文,看得懂覺得有用感謝,看不懂的覺得來亂洗版
作者: jason6025 2015-04-17 11:31:00
不懂為什麼不講個大概 大家就貼外文洗版?習慣會小翻講大意的還是會做吧?
作者:
Aggro (阿果)
2015-04-17 11:32:00飛機失事也沒這麼容易 但該有的安全設施不會少阿
作者:
LayerZ (無法如願)
2015-04-17 11:32:00這邏輯...可以噓嗎ww
作者:
KerLae (傳統豆花)
2015-04-17 11:32:00在怎麼討論也沒用,版皇說了算
作者:
qqqidqqq (newworld)
2015-04-17 11:36:00推
作者:
xxtuoo (浪費時間不好QQ)
2015-04-17 11:40:00邏輯不太一樣..飛機失事會死人..廢文一篇沒事w
不過真的很多安全公約都是出事之後才有的...像是海上人命安全公約...
作者:
k04121226 (Yuuko daisuki)
2015-04-17 11:47:00太中肯拉 即便我可以讀日文
就敘述看.容易同感. 但簡體與日英同視之的必然性是?A.轉換上.簡繁可一鍵又不易全失原意. 英日多少耗時↓B.情報源處的語言→A的門檻.時間.容易和B的起因綜合判斷像下面板主說.目前以交流度回應情報文價值.效果及便利性(至於情報文用語和討論用語在根本上的分別太明顯.不提)是覺得...1.要就英日比照.像前面xx說的試試英歐情報文w2.或去限縮討論硬性「一行大意」共識甚板規成立必要性
作者:
ggyy6083 (yashiro)
2015-04-17 12:08:00我是覺得貼外文情報至少翻譯一下 不然隨便貼一個日文報就可以騙p幣了
作者:
dderfken (托雷迪亞(é¬é¬šå¼µ))
2015-04-17 12:09:00複製貼上好像....
作者:
rcnctu (所有化學武器保護)
2015-04-17 12:13:00初音王……好好笑的暱稱 內文也好好笑 翻譯本來就該的 你不做很了不起 你不做還是有人會做
作者:
dderfken (托雷迪亞(é¬é¬šå¼µ))
2015-04-17 12:14:00你再說什麼
作者:
belmontc (あなたのハートに天誅♥)
2015-04-17 12:48:00推推ww 看到戰意