剛看完0能者九条,後記是這麼寫的:
當然不管是推出哪個國家的翻譯版,都讓我覺得非常高興。但包括我在內,很多作家遇到
台灣版推出、拿到樣書時都會感動又期待。各位讀者知道我們是對什麼感動嗎?答案是裝
幀。在日本無論是電擊文庫或MEDA WORKS文庫,都是文庫版的尺寸,封面封底也不會有立
體的特殊凹凸設計。台灣版的版型變得比較大,雖然聽說價格也比小開本略高,但相對的
在裝幀方面也真的非常講究,看起來就賞心悅目。
有位作品已先於台灣出版的作家朋友告訴我說:「台灣版超神的!」所以我也非常期待趕
快看到樣書。
雖然知道日本文庫本比較小
但以前都沒想過這麼稀鬆平常的事對日本作者也有這種感動
對了在後記中作者還對針對311震災對台灣的支援表示感謝
不愧是台日友好