[閒聊] 今天又是不用不用的一日

作者: autokey (該起床啦)   2016-05-03 10:11:01
出處:點兔動畫【補充】
不用不用是日語的狀聲詞
中文直接音譯變成不用不用
而轉化成中文意思連結
有今天什麼都不用作,輕鬆自在的
-消極說
或是今天不用煩惱面對生活挑戰的
-樂觀說
我採取折衷說
不用作緊急或重大的事因此不需
思索特別且無謂的煩惱,可以輕鬆
自在地度過今天,有部分意含可能
貼近日文本意。
結論:
今天又是不用不用的一日
※ 編輯: autokey (101.138.189.119), 05/03/2016 10:11:27
作者: ttoy (萬年小強)   2015-05-03 10:11:00
不懂不懂
作者: s111228s (s111228s)   2016-05-03 10:12:00
滾!
作者: aterui (阿照井)   2016-05-03 10:12:00
魔法氣泡?
作者: kasion (彩色猴子)   2016-05-03 10:12:00
點兔騎士來哦~
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-05-03 10:12:00
要弄懂好難喔 不用不用吧~(′▽‵)╯
作者: AnnaOuO (AnnaOuO)   2016-05-03 10:12:00
先幫你補血OuO
作者: ttoy (萬年小強)   2016-05-03 10:13:00
話說這篇完全沒點耶0.0
作者: mkiWang (mkiWang)   2016-05-03 10:13:00
這句話本身就是點啦
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-05-03 10:15:00
ACG名人 算有點嘛?
作者: sarevork (蚰梜黎h郎)   2016-05-03 10:17:00
義大利天使麵不用加但不用加麵 簡稱不用不用的義天
作者: ritainakano (ガルパンおじさん)   2016-05-03 10:17:00
延伸的討論串本來就不用點不是嗎我記得版規有寫
作者: ntr203 (Zealot)   2016-05-03 10:17:00
你今天要來點兔子嗎? 不用不用
作者: oread168 (大地的精靈R)   2016-05-03 10:17:00
快點改標題 你還來的及
作者: autokey (該起床啦)   2016-05-03 10:18:00
大家早啊~再2小時就午餐了
作者: ritainakano (ガルパンおじさん)   2016-05-03 10:18:00
阿甘這篇不是延伸的wwwww
作者: belmontc (あなたのハートに天誅♥)   2016-05-03 10:18:00
寶寶不用不用 寶寶可樂了
作者: ttoy (萬年小強)   2016-05-03 10:20:00
我記得是回文不用點 這算新開一篇 多少要吧?
作者: ShibaMiyuki (司波深雪)   2016-05-03 10:21:00
點兔文需要提到點兔嗎? 不用不用
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-05-03 10:22:00
沒有點兔的點兔文,那是???
作者: ritainakano (ガルパンおじさん)   2016-05-03 10:23:00
廢文
作者: js0071724 (超☆烈焰流星雨)   2016-05-03 10:24:00
搭喀拉甭甭
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2016-05-03 10:28:00
還是廢文
作者: libra925b (立布拉925逼)   2016-05-03 10:28:00
http://imgur.com/4iZj33u智乃覺得生氣 居然沒提到他
作者: qq251988 (皇民)   2016-05-03 10:31:00
廢文 這句話一開始是拿來耍廚用的
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2016-05-03 10:31:00
到八卦a了一下,廢文真多
作者: knight77 (オニオンナイト)   2016-05-03 10:32:00
ACG點在哪
作者: libra925b (立布拉925逼)   2016-05-03 10:34:00
作者: QBian (小妹QB子)   2016-05-03 10:37:00
居然用阿克婭斷我的點兔貼圖
作者: libra925b (立布拉925逼)   2016-05-03 10:39:00
作者: Xavy (グルグル回る)   2016-05-03 10:40:00
這個明顯是亂翻吧
作者: libra925b (立布拉925逼)   2016-05-03 10:42:00
XAVY真得很認真欸 居然還有看文 XDD 我都沒看
作者: autokey (該起床啦)   2016-05-03 10:43:00
嗯直接用某音譯翻,再部分連結原意,這樣不能算是翻譯
作者: libra925b (立布拉925逼)   2016-05-03 10:43:00
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2016-05-03 10:46:00
推文是在競爭什麼...專心上班啦
作者: autokey (該起床啦)   2016-05-03 10:47:00
可以算是約定俗成的初誤或是主觀上認知錯誤或是無意義的抒發文字類誤在客觀上不能充作翻譯
作者: js0071724 (超☆烈焰流星雨)   2016-05-03 10:54:00
我很悠閒可以爭了吧 嘻嘻
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2016-05-03 10:55:00
紗路也去上課了
作者: CloseFeather (克洛斯.菲勒)   2016-05-03 10:57:00
不用不用
作者: touhou8426 (野生的貓)   2016-05-03 11:06:00
休假看戲(嚼爆米花
作者: wohtp (會喵喵叫的大叔)   2016-05-03 11:10:00
你可以罵他廢文,但是明明就有A點啊...
作者: tcfsh510 (聽縮這裡要打暱稱)   2016-05-03 11:23:00
甭甭
作者: etymology (今天又是甭甭的一天 = =)   2016-05-03 11:44:00
.274甭甭
作者: cic2014 (7802)   2016-05-03 11:58:00
巨乳智乃呢!
作者: libra925b (立布拉925逼)   2016-05-03 12:08:00
不存在
作者: icypyh (2次元アイドル研究員)   2016-05-03 12:14:00
該起床啦
作者: nebbiabards (仁子笑瞇瞇♥)   2016-05-03 12:21:00
甭甭
作者: JKG12033 (JKG)   2016-05-03 13:00:00
島民快滾回島上別出來害人www
作者: roc074 (安安)   2016-05-03 13:19:00
廢文XD
作者: autokey (該起床啦)   2016-05-03 13:19:00
廢文無誤XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com