Re: [閒聊] 看得懂日文英文玩game會很爽嗎

作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2017-07-13 12:59:37
※ 引述《songgood (ilovegoodgame)》之銘言:
: 剛去dnf查一下以前的文章
: 發現以前玩中文化的dnf的貼圖
: 看到那字體真的很感動
: 看的懂都不用跳出去估哥翻譯
: 想問一下
: 會日文跟英文的人
: 玩起原文遊戲真的會很爽嗎
如果語言能力許可,選擇跟 語音 同樣的語言介面是最好的
因為這樣視覺跟聽覺收到的訊息很一致,相當舒服
當然如果看不懂,就只能選你看得懂的。
不過語言翻譯上, 相較於英文,
我覺得 日文 跟 中文 是比較接近&好翻譯的。
日文 翻成 英文 的情況很容易面目全非。
我日文的閱讀不太行,但是語音相對聽得懂,也喜歡日配,
但有時候看到英文字幕亂七八糟,會希望自己完全聽不懂日文語音XD
英文 翻成 中文 也有類似的情況
作者: loserfeizie (花丸の老公)   2017-07-13 13:02:00
你的暱稱是想開戰嗎?真雪是我的https://i.imgur.com/bD6f1kQ.jpg給你看看我老婆
作者: twodahsk (LL)   2017-07-13 13:04:00
電影英翻日的日文字幕有時候會讓我頭痛XD
作者: loserfeizie (花丸の老公)   2017-07-13 13:04:00
作者: loserfeizie (花丸の老公)   2017-07-13 13:05:00
幹,貼錯了http://imgur.com/tPHSsQt.jpg我老婆
作者: dreamnook (亞龍)   2017-07-13 13:08:00
你們兩個去台北車站幹一場架 我跟真雪走(大誤
作者: loserfeizie (花丸の老公)   2017-07-13 13:09:00
https://i.imgur.com/7qL5LCY.jpg 他還送我巧克力
作者: dreamnook (亞龍)   2017-07-13 13:11:00
其實我根本不曉得真雪是誰...xD
作者: jason841207 (煞氣a妹控)   2017-07-13 13:11:00
薩!真雪與花丸 都擠?http://i.imgur.com/IDUjTBT.jpg
作者: j1551082 (薄荷哈亞鐵)   2017-07-13 15:56:00
這個esg的遊戲很明顯w
作者: johnny3 (キラ☆)   2017-07-13 16:22:00
武俠招式最有這種感覺

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com