先說結論 當然爽啊
又不是所有作品都有中文化 還有一些更壞的是出到一半斷尾的
以前不就有句笑話「長鴻引進門,後續看原文」
而且翻譯品質不一 一不小心就會造成笑話
之前刺客教條有一段在講袖劍改進的起源 當時中文翻譯造成很多人以為是文西改的
" target="_blank">
" class="img-responsive" />但實際上文西也只是照著文本做的 阿爾泰表示:
" target="_blank">
" class="img-responsive" />不過如果沒特殊原因 延遲發售/斷尾/翻譯太爛/鎖區之類
中文版還是優先選擇啦 畢竟通常比較便宜
小說漫畫的話 倒是很多都改買日文電子書了 因為太多斷尾唉……