十幾年前接觸這作品,
想說主角是木葉忍者,為什麼漫畫名的中文要譯作火影忍者?
就算要譯,也可能直翻成"漩渦鳴人傳"。
結果劇情走向出現越來越多「我要當火影」的這種角色。
看看主角的小弟木葉丸,一出場就說要幹掉爺爺成為火影;
看看綱手的男友跟弟弟,也都是想要當火影的;
看看最終魔王帶土,最後劇情揭開也說是要當火影;
再看看主角的媽媽,也喊過要當火影,更不用說老爸就是火影了;
更扯的是主角的愛人,最後跳到戰場上也喊要當火影、進行革命。
這作品的中文譯名,算不算是取得太巧太神的例子之一?
作者:
SOSxSSS (可愛的女孩有大大的jj)
2017-07-11 18:22:00火影的兒子比較貼切
作者:
darkdixen (darkdixen)
2017-07-11 18:22:00沒說還沒注意到 這個有巧到
作者:
gericc (Golden Eric Chang)
2018-07-11 18:23:00意圖使人推...
作者:
SOSxSSS (可愛的女孩有大大的jj)
2018-07-11 18:23:00博人傳就一家三代火影傳
作者:
aleezible (laterproblem)
2018-07-11 18:24:00就一個主題啊,大家都要當火影嘛
作者:
Israfil (贖罪聖音)
2018-07-11 18:24:00那乾脆叫 火影 就好了 反正日文原本名字也很短
作者: shikai5566 (今晚打老虎) 2018-07-11 18:24:00
博影忍者
作者:
an94mod0 (an94mod0)
2018-07-11 18:24:00應該翻拿乳頭?
作者:
winda6627 (Fallen Wing)
2018-07-11 18:27:00你真的懂翻譯嗎?!不少時候是不會單純照字面翻的..= =
作者:
diabolica (æ‰“å›žå¤§å¸«å†æ”¹ID)
2018-07-11 18:27:00棋靈王 食戟之靈點兔
作者:
poz93 (jaien)
2018-07-11 18:29:00航海王表示:
作者:
a2j04vm0 (品晶畾淼焱森)
2018-07-11 18:29:00火影兒子忍者
作者: BlackChie 2018-07-11 19:14:00
食戟的創真
作者: wl02433799 2018-07-11 19:28:00
推1樓
作者:
eric999 (eric999)
2018-07-11 19:31:00其他四影只是火影的陪襯。
作者:
choosin (秋心)
2018-07-11 19:51:00你不知道台灣翻譯都是先看完全集才取名的嗎 (誤
作者:
x69toki (陳安迪)
2018-07-11 20:08:00「全村都想當火影是不是搞錯了什麼」,選我正解!
作者:
parax (parax)
2018-07-11 20:12:00不想當火影的忍者不是好忍者
作者:
kbccb01 (王同學)
2018-07-11 21:59:00忍者王
作者: pomelolawod 2018-07-11 22:07:00
我的火影老爸
作者: ases60909 2018-07-11 22:20:00
鳴人同學是分身魯蛇這我一定燒書
作者: toyamaK52 (叉燒二代目) 2018-07-11 23:27:00
樓下村長被釣中
作者:
zen777 (批踢踢æ¦ç¥ž)
2018-07-12 00:27:00我的火影才不可能這麼好當