PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[討論] "貪吃佩可"算是神翻譯嗎??
作者:
davidex
(  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)
2024-03-15 23:16:59
https://i.imgur.com/gQEkD7M.png
原文:ペコリーヌ
英文:Pecorine
真名是ユースティアナ・フォン・アストライア
但當初搜內卻是非音譯或意譯的翻作貪吃佩可
讓她給人的印象十分深刻
這算是神翻譯嗎?
作者:
Gokudo
(極道)
2024-03-15 23:19:00
原文那個リーヌ的女性感消失了
作者:
a93062
(Reluire)
2024-03-15 23:20:00
我只知道貪吃佩克讓我前期阿努配種很難辦
作者:
Gief
( )
2024-03-15 23:20:00
我婆
作者:
marktak
(天祁)
2024-03-15 23:20:00
真名不切嚕耶
作者:
arrenwu
(鍵盤的戰鬼)
2024-03-15 23:21:00
滿神的啊
作者:
HHiiragi
(
2024-03-15 23:23:00
不會沒有意譯到吧 只是講究點可能該翻貪吃莉奴
作者:
SangoGO
(隱世的外來人Lv.1)
2024-03-15 23:23:00
應該算是吧,ペコリーヌ是可可蘿不知道怎麼稱呼她時
作者:
HHiiragi
(
2024-03-15 23:24:00
但貪吃佩可聽起來比較平易近人
作者:
SangoGO
(隱世的外來人Lv.1)
2024-03-15 23:24:00
看其飢腸轆轆才這樣稱呼(動畫上是這樣)遊戲這個稱呼則是騎士君起的。至於真名不論在遊戲還現實都是真正的公主,將Peko取為貪吃很厲害
作者:
Ikaruwill
(浮き世から舍てられし)
2024-03-15 23:42:00
不是,阿婷才是神翻譯
作者:
OldYuanshen
(聊齋異說)
2024-03-15 23:43:00
好的阿婷劇情我很久以前看的了 但遊戲裡也是可可蘿先這樣稱呼她的吧
作者: kusotoripeko (好油喔)
2024-03-15 23:49:00
幸好當初的綽號不是peko
作者:
SangoGO
(隱世的外來人Lv.1)
2024-03-16 00:02:00
遊戲初見可蘿起的,但現實初識則是騎士君起的
作者:
mumi61337
(姆咪姆咪心動奇蹟)
2024-03-16 00:03:00
貪吃阿婷
作者: winiS (維尼桑)
2024-03-16 00:20:00
餓餓莉奴
作者:
aa22cc44p
(M踢)
2024-03-16 00:57:00
不然要叫阿婷嗎
作者:
rockmanx52
(ゴミ丼 わがんりんにゃれ)
2024-03-16 09:53:00
餓鬼琳
繼續閱讀
[百合] 只要看著我一個人就好
ayachyan
[討論] 沙丘 都沒人吵要重新翻譯嗎?
proprome
[閒聊] 迪士尼公主們PRINCESS的角色分配
outsmart33
[蔚藍] 就莉央
PekoKiara
[閒聊] 芙莉蓮世界中有帕拉丁嗎
jim0611tw
[閒聊] 緋染天空是好翻譯嗎?
X28338136X
[閒聊] 彩奈、星奈算是好翻譯嗎
dennisdecade
Re: [閒聊] 不當哥哥了 小哨四格
ainamk
[閒聊] 異世界歸來的舅舅是好翻譯嗎
deepelves
[討論] 佛利沙是認真想收悟空當部下嗎?
sea130281
【VR】甘いキスと、甘い乳首責めを。一つ年上のカノジョに肯定的に甘やかされるずっと待ち望んでいた最高の同棲妄想 小那海あや
オヤジのハメ撮りドキュメント ねっとり濃厚に貪り尽くす体液ドロドロ汗だく性交 森日向子
激イキ131回!痙攣5200回!イキ潮2300cc!ミニマム細腰くびれBODY エロス覚醒はじめての大・痙・攣スペシャル 吉良りん
【VR】ストレス軽減 元気回復VR ボクは今日…同棲中の彼女の一言で救われた。えなちはボクのすべてを認めてくれる全肯定彼女。 沙月恵奈
即ヌキ追撃ヌキ最高射精クオリティ保証 連射・男潮吹かせ・乱交なんでもアリの七ツ森りり渾身ザーメン20発抜きsparkle
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com