[心得]agape=情感之"多" vs philia=理智之"一"

作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-27 23:56:21
一次貼太多或許大家來不及回應,
或許會被其他討論所淹沒,
但無論如何,最近工作比較忙,就不管這些了,
我貼出自己勞心勞力寫出來的意見,就是對自己跟對板友以及對上帝的交代了。
我以下要論述兩個命題:
1.agape的本質為一種"多"之"情感"。
2.philia的本質為一種追求"一"之"理智"。
若看到我的任何疏漏處,歡迎提出批評指教,
畢竟是「業餘神學」,很難盡善盡美。
[引文一]
以下引自:
http://www.gotquestions.org/phileo-love.html
========================
Agape speaks of the most powerful, noblest type of love: sacrificial love.
Agape love is more than a feeling—it is an act of the will. This is the love
that God has for His people and that prompted the sacrifice of His only Son,
Jesus, for our sins. Jesus was agape love personified. Christians are to love
one another with agape love, as seen in Jesus’ Parable of the Good Samaritan
(Luke 10:25-37).
Finally, we have phileo love. Philia refers to brotherly love and is most
often exhibited in a close friendship. Best friends will display this
generous and affectionate love for each other as each seeks to make the other
happy. The Scriptural account of David and Jonathan is an excellent
illustration of phileo love: “After David had finished talking with Saul,
Jonathan became one in spirit with David, and he loved him as himself. . . .
And Jonathan made a covenant with David because he loved him as himself” (1
Samuel 18:1-3).
Since phileo love involves feelings of warmth and affection toward another
person, we do not have phileo love toward our enemies. However, God commands
us to have agape love toward everyone. This includes those whose
personalities clash with ours, those who hurt us and treat us badly, and even
those who are hostile toward our faith (Luke 6:28; Matthew 5:44). In time, as
we follow God’s example of agape love for our enemies, we may even begin to
experience phileo love for some of them as we start to see them through God’
s eyes.
==========================
以上引文說phileo描述兄弟愛、朋友愛,所以會有溫暖、情感的交流,
而agape因為會去愛仇敵等等,所以不是出於情感,而是意志?
這事實上是似是而非的搞錯重點;以上引文標黃字的,是我認為才是重點處。
這種流行的觀點(包含開眼大也這麼理解),我之前已經說過,
是因為我們拿現代的觀念去理解新約,
而不是真的回到新約時代的語源脈絡去理解;
對我來說,這就是一種忽視上下文(時代脈絡)的狀況。
1.反駁agape是非情感、是純理智或純意志
agape是大、是多、是高
(可能源自agan=多,參:https://bible.fhl.net/new/s.php?N=0&k=025),
以至於會犧牲,或甚至會扭曲,如暗嫩或者其他的貪愛,
這樣講是對的。但因此agape裡面就沒有情感嗎?我認為根本相反、倒果為因;
正是因為情感太多、太大了,
才導致會產生一些違反常理的自我犧牲(聖愛)或犧牲他人(貪愛)。
所以為什麼我們說,饒恕是聖靈的工作,愛的源頭是神,
那正是因為這種超乎常理的利他愛是神所賜的,
但貪愛卻是屬於人性或其扭曲,
並且常常會變成新聞報導或是肥皂劇的描述對象(殉情、愛不到就讓你死之類的)XD
[引文二]
以下引自英文wiki"Agape":
==============================
The noun form first occurs in the Septuagint, but the verb form goes as far
back as Homer, translated literally as affection, as in "greet with
affection" and "show affection for the dead."[2] Other ancient authors have
used forms of the word to denote love of a spouse or family, or affection for
a particular activity, in contrast to philia (an affection that could denote
friendship, brotherhood or generally non-sexual affection) and eros, an
affection of a sexual nature.
==============================
a.Septuagint就是七十士譯本,agape這個名詞是七十士譯本為了要翻譯Ahaba造出來的。
故這個字絕對不是「隨便」的、「都沒有差」之類的「理所當然」所能說明。
b.最早出現的是動詞型態,荷馬用來描繪:
b1.用「情感」致意
b2.對死者之「情」(懷念、愛慕、尊敬等等,不太確定)
起碼我們可以知道,並不是「非情感」;
還有,b2表達了一種「奇詭之情」,並不是一般的情感,又能超越生死的束縛。
c.荷馬之後,還有人用來講「夫妻或家庭之愛」,當然不會是非情感的、完全理智的。
d.特定活動的情感:可能是回到b2的概念...不太確定。
e.反正古希臘作者都是為了要區別於philia與eros而去用這個字,
但最重要的使用,除了七十士譯本,當然就是新約正典,
我們可以看到林前13保羅(新約正典最早的作者)對於agape的深刻描寫。
(不然保羅怎麼不去讚揚歌頌philia?)
小結:
我們不能拿詮釋史後端甚至現代人的觀念,
就是agape是聖愛、是不問條件的「無上命令」(康德),
去反過來套入新約正典的理解。
而應該是回到agape原來那種豐滿的、多的、大的愛的概念,
正是因為多到滿出來,才會產生後果是利他的聖愛,
但不能倒果為因說因為是要求達到聖愛的意志,才讓愛多到滿出來...。
能夠多到滿出來卻又不入魔(貪愛),
那當然需要聖靈的同在與保守(羅8)、在基督裡等等的恩典。
人的一方就是彼後1:4-8的「神化」=「復和」的概念;
這一經文段落也是後來神學傳統會認為philia跟agape有階層關係的主要根據。
回應sCH,我重視agape就是因為這是對付Pesha的復和觀之基礎,
基礎不牢,地動山搖XD
2.反駁phileo是被情感而不是理智上的「同一性」去驅動
回到[引文一]的段二跟段三,
段二的大衛跟約拿單的事情,就可看出是「一」在驅動這段關係或溫暖或情感,
並非反過來因為大衛或約拿單先溫暖對待對方,才造成彼此的「一」。
段三作者就開始倒果為因了,說因為phileo是溫暖所以不可能去愛仇敵;
正確的認知,就是因為仇敵跟我們不是「一」、不是「一夥」的,
所以沒辦法去phileo「非同一」的仇敵、給予其溫暖。
故phileo是一種有條件的愛,那個條件就是「同一性」,
耶穌論到耶穌家族(符類:我的父母兄弟),或基督徒群體(約翰福音:我的朋友),
其「同一性」就是「遵行天父的旨意」=「進窄門」。
而要能夠辨識這個「同一性」或者如約拿單看到的那個「一」,
就需要理智去區分「同一」與「差異」;
約拿單是在大衛跟掃羅「說完了話」後,發現自己與大衛的「同一」,
而這個過程,當然是需要理智的運作去區分或理解;
大衛說的話其中的觀念思想等等與自己的是同或異。
再者,我也不認同段三最後說到我們要學習去phileo仇敵,
因為作者把phileo等同於溫暖的感情、感性才會發生這個錯誤。
我們只能以神的愛灌滿我們(=agape),讓我們得以有智慧地去agapao仇敵,
在agapao仇敵的過程,才可能慢慢接納仇敵,而生發phileo。
隨便地去phileo仇敵(誤認仇敵在還沒和好、彼此饒恕前,就與我們在關係中),
就會是sCH之前在團契板質疑的「鄉愿」
(但我認為我不是從phileo出發,而是agape,故我不認同他的質疑);
或者是「反文化派」批判的愛世界,因為隨便把仇敵當朋友(philos),
會讓我們不知不覺間與真理上不合一的仇敵漸漸同化。
所以我們不能夠在agapao發揮作用、產生「復和」之前,就隨便用phileo去愛仇敵,
正典從來沒有說要我們去phileo仇敵,而只有要我們去agapao仇敵。
phileo是對弟兄的、對自己人的、對同一個價值信念的人的。
(日文翻為:愛鄰人之愛)
phileo的負面用法是對酒肉朋友或是對財、色、權等的貪
(http://bible.fhl.net/new/group.php?sn=05368),
但這個貪並沒有到達當作終極關懷;
所以有人說「患難見真情」,就是因為酒肉朋友在大難臨到時各紛飛,
但真正agapao世界、錢財的,會抱著世界、錢財而死
(例如我一些親戚都已經弄到生命垂危了,還在想怎麼賺錢...);
所以反過來說,為什麼門徒在面臨耶穌受難時,統統逃走,
彼得還三次不認主,卻只有約翰跟在主附近?
那就是因為包含彼得都只是學到philia,
但唯有約翰學到agape。
而這就是約21會用耶穌跟彼得談agape以及談彼得與約翰的未來,
來作為約翰福音全書總結的脈絡原因。
作者: GSXSP (Gloria)   2016-05-28 00:55:00
蠻有趣的. 那丈夫對妻子感情消失但是還是用行動意志愛算Philia?所以他在那個狀態不會為妻子犧牲嗎?要agape仇敵, 或與自己無關的人, 一定得「感受」神的愛?而無法說我理解神無條件愛我,所以我也無條件愛他人?
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 01:53:00
是什麼理由讓你覺得聖經作者群每個人用字都一致你可以說 約翰筆下這個字跟那個字如何如何
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 01:55:00
agape很特別,是七十士譯本為了翻譯ahaba而特地造的字--原本古希臘只有agapao這個動詞,但七十士譯本卻創造了其名詞。故agape跟其他用字,不能等量齊觀。其他字可能混用,但agape卻是正典有非常明確要創造其意含的一個字。
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 01:58:00
約翰福音是七十賢士翻譯的嗎約翰要怎麼用七十賢士管的到嗎
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 01:59:00
新約作者都受到七十士譯本的影響,因為希伯來文的正典那
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 01:59:00
跋摩海島有希臘文字典ㄇ
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:00:00
你如何保證新約作者群個個受過希臘國民教育
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:00:00
那是「聖經」,是猶太會堂隨時都會誦讀的經書。
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:01:00
我們不用假設,只要看新約正典的成品就能理解。
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:01:00
猶太會堂讀希臘文聖經?
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:02:00
那是一個「希臘化」的時代,猶太只是這個希臘化時代被各國輪流統治的小城邦。希臘文就是那時的英文。
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:03:00
所以猶太會堂讀希臘文聖經?那猶太人讀的懂柏拉圖囉
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:03:00
保羅等新約作者對舊約的引經,都是七十士譯本。
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:04:00
他們閱讀亞里斯多德都沒有困難囉如果新約作者群個個可以使用完美的希臘文
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:04:00
猶太會堂讀什麼文,可以再查查,但那時希伯來文的正典舊約要到二世紀才編輯完。
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:05:00
那他們早就閱讀荷馬 伊利雅得 奧迪賽了
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:05:00
你跳躍太快了,用希臘文有各種方式,例如專業的寫手等等
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:06:00
希伯來正典未確認不代表沒有希伯來聖經
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:06:00
因為那時沒有印刷術,所以就算會希臘文,也未必能看原典
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:07:00
沒有希伯來聖經 是要如何翻成希臘文(次經例外)
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:07:00
當然有希伯來文的聖經經卷,但七十士譯本再當時的權威,是存在的。
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:08:00
你講的跟我的論據根本無關。
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:08:00
1.你假設聖經作者群個個可以使用精準的希臘文即使是同義字他們也都能精確的使用
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:09:00
2.你認為他們使用希臘文聖經 是因為舊約正典尚未集結完成請問除了次經有哪一本希臘文舊約不是翻譯自亞蘭文哪裡會沒有希伯來聖經可以閱讀不你就是假設你假設並以此為根基的就是
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:11:00
我沒有說他們不讀希伯來聖經,但七十士譯本就是當時權威
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:11:00
聖經作者個個精通希臘文同義字的奧妙
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:12:00
但這一點都不是事實
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:12:00
我沒有擴大到所有的字,就是在講agape跟philia而已,一
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:13:00
你所有的論述都建立在此假設上
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:13:00
個是110節,一個是21節,不是那麼難解讀完畢的。你一直在亂講我的預設。
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:16:00
我不是預設他們是這樣,是查考過發現我的解法都是相合的我花了這麼多力氣去解經,就是在弄這些東西,你不過就是沒看過我勞心勞力的結果,然後風涼話似、想當然爾的亂批評而已。
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:17:00
是這樣嗎是看到自己的理論不堪一擊吧
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:18:00
請見#1NI2Z3_X 跟本文。
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:18:00
不然你證明給我看憑什麼亞蘭文沒有的字到了七十賢士就要生出這個字憑什麼你告訴我原因很簡單
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:19:00
我已經說過,我們在談新約「正典」,你用亞蘭文這種想像就是在否定新約正典的權威性。
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:20:00
因為七十賢士覺得上帝的愛到希臘文該換個字否定新約正典演進的人是你
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:20:00
你要學angke說,除非找到亞蘭文聖經,否則希臘文聖經的權威性有問題嗎?
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:21:00
一直認為所有作者用字遣詞都一致不那 正是 你在 做的我根本不需要七十賢士來證明新約的正典價值
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:22:00
你聽不懂嗎?不是預設,是直接考察,請去看上面的文
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:22:00
新約作者有自己個人用字的習慣
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:23:00
你說希臘文新約聖經生造兩個字來翻譯耶穌的話,所以那兩
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:23:00
你強加七十賢士自創的字在新約正典上你才是不尊重新約正典的獨立價值
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:24:00
你錯了
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:24:00
你只是在講亞蘭文聖經的權威而已。
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:25:00
尊重聖靈讓新約作者用希臘文來傳達啟示,很難嗎?
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:26:00
你才是高舉七十賢士否定新約作者個人的領受你才不尊重聖靈
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:26:00
新約作者個人的領受?你是他們的蛔蟲嗎?
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:27:00
聖靈讓新約作者在他帶領下寫作
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:27:00
請解經來說服我。
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:28:00
七十賢士居然比聖靈還大?我實實在在的告訴你不要把七十賢士的用字強加於其他聖經作者也不要強加於聖靈希伯來文原文沒有的字憑什麼強要新約作者配合造字
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:30:00
請解經來說服我。不要在這邊扯一堆你的「覺得」
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:30:00
對他們來說愛就是愛不那是你
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:31:00
你強迫我們接受七十賢士的造字
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:31:00
請解經來說服我。
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:32:00
我前面已經寫一大篇了,拜託請去看
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:32:00
你解經來看看你那叫解經?這你好意思
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:33:00
請你用理據來批駁,不要用「覺得」
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:33:00
你自己把自己的說法叫解經?約翰福音有說
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:34:00
約翰福音自己用字,還有新約正典作者都是用那兩個字
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:34:00
約翰福音有說 他跟保羅都使用七十賢士的用字
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:35:00
整本新約都證明
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:35:00
保羅引經會引七十士譯本,新約作者都會引
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:36:00
你講的都是上個世紀的說法了
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:36:00
無聊,你講agape就證明你沒有看我的文章,一直在「覺得
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:37:00
我講的是舊的講法,開眼大就不會說沒聽過了
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:37:00
你根本就不懂事實上這兩個字就是混用
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:38:00
混用的論據,我前面都批駁了。Agape都貪愛世界了,對我的字義理解來說一點問題也沒有
作者: unix2007 (Unix)   2016-05-28 02:40:00
隨便你
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:40:00
有問題的是把agape解作意志、理智、神聖的那些人
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 02:41:00
拜託,我有處理上下文跟平行句結構,好嗎
作者: sCHb68 (sCHb68)   2016-05-28 09:46:00
如何理解這種「多到滿出來的愛」,如何解決Pesha進而可以「復合(與神的性情有份)」?
作者: GSXSP (Gloria)   2016-05-28 16:18:00
我是指林前14:4的恆久忍耐etc 丈夫對妻子可能感覺會變化可是靠這段經文的教導 可以把愛具體實現出來並等待神將感覺重新放入心中 但是這是agape?我本來想問的不是平淡. 是婚後因各種狀況而受不了對方.對方生活習慣 個性 出軌 家暴etc, 並且「清醒」後「覺得」情感上不愛了. 但照著聖經寫的恆久忍耐繼續用行動表達愛並等待自己與對方內心的改變. ㄧ般支持不離婚好像這樣教的當然像對陌生人捨身ㄧ樣,這或許是要平時充分理解/"感受"主的愛, 而把主的愛反映到他人身上. 對他人不見得有情感?還是我不知道感受而非理解主的愛 是指練習內心的感覺?還是->還有哦哦 救陌生人你覺得比較是Philia「義」..
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-05-28 22:07:00
我指的是「見義勇為」,其他狀況我不確定...
作者: GSXSP (Gloria)   2016-05-31 17:49:00
家暴可以保護自己優先e.g.先分開居住, 然後重新建立關係應該說passion可以很短暫 感覺也可能變化但要做出你形容的"穩定的熱情" 應該從熱愛真理出發?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com