: → damonwhk: 林前5:5「要把這樣的人交給撒但,敗壞他的肉體, 06/05 14:06 : → damonwhk: 使他的靈魂在主耶穌的日子可以得救。」 06/05 14:07 : → damonwhk: 如果不法的人不能得救,那林前5:5怎麼解解? 06/05 14:08 To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus. 這是KJV英文版的翻譯。它用的是"may be",而不是"will be"。 似乎中文應該翻譯成「或許可以得救」比較合適。