: → damonwhk: 林前5:5「要把這樣的人交給撒但,敗壞他的肉體, 06/05 14:06
: → damonwhk: 使他的靈魂在主耶穌的日子可以得救。」 06/05 14:07
: → damonwhk: 如果不法的人不能得救,那林前5:5怎麼解解? 06/05 14:08
To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh,
that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
這是KJV英文版的翻譯。它用的是"may be",而不是"will be"。
似乎中文應該翻譯成「或許可以得救」比較合適。