Re: [討論] 有趣的原文詞性

作者: theologe (表達你我的信仰~)   2017-10-28 16:55:51
翻舊文時看到問題...
約3:16、1:12
http://bible.fhl.net/new/fhlwhparsing.php?engs=John&chap=3&sec=16
http://bible.fhl.net/new/fhlwhparsing.php?engs=John&chap=1&sec=12
其他動詞都是過去式,表示事實或已完成;
但兩節的「信」都是主動、現在式,表示繼續進行。
故即便1:12的「接受」是第二簡單過去式(G2983,抓住、得到、拿走),
但「信入」的「信」(G4100)仍是現在式。
故pin要說
凡接受祂的,就是信入祂名的人,祂就賜他們權柄,成為神的兒女。 約翰福音 1:12
「凡接受祂的」是發生過的點;
但「信入」卻是繼續進行的;我們會翻為「堅信」(堅持下去的信)。
「凡接受祂的」,就是「堅信」入祂名的人,祂就賜他們權柄,成為神的兒女。
無論怎麼解釋(預定論、阿民念、其他),
這裡的信就是繼續進行的,不是已經結束的;
這樣的堅信,才得以稱為「接受祂的」。
也才得以領受「祂就賜他們權柄,成為神的兒女」。
※ 引述《pinjose (jose)》之銘言:
: 凡接受祂的,就是信入祂名的人,祂就賜他們權柄,成為神的兒女。 約翰福音 1:12
: 神愛世人,甚至將祂的獨生子賜給他們,叫一切信入祂的,不至滅亡,反得永遠的生命。
: 約翰福音 3:16
:
作者: aun5780 (夢境)   2017-10-28 16:58:00
哇我今天才說有這個好東西你就實戰配備了讚喔只要用這個 就可以突破語言限制從現在開始 我們一起推廣希臘文解經吧另外推這篇的希臘文解經也希望大家一起來因為這個網站每個意思的詞性都幫忙查好中文所以任何人都可以查詢希臘文原本的含義https://i.imgur.com/9mHfzQi.jpg以ειs為例他後面接不同的詞性 意思就會整個不同但這個網站直接告訴你後面是直接受格 所以是進入的意思所以即使不懂文法 也能知道正確的意思期待看到大家像神學家大這樣實戰配備保證整個提示你釋經的水準跟質量
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2017-10-28 17:26:00
信望愛站他們辛苦搞了快20年,要感謝他們的工作。
作者: aun5780 (夢境)   2017-10-28 17:27:00
真的太強大了進入人人可以希臘文解經的時代了
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2017-10-28 17:32:00
基本上用信望愛站不需要會希臘文XD 只要有簡單的文法觀念即可。
作者: aun5780 (夢境)   2017-10-28 17:34:00
大推這個工具人人都可以了解原文用字的原意

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com