這裡有人啊
聽到靈啊魂啊
就指控別人是以會所為標準呀
讓他很無言呀
啊
基督教不是洋教嗎
怎麼會有這麼草包的想法呢
為了避免將來再有人被草包指控是以會所為標準
我們來讀一下司可福聖經註釋
喔
對了
這是1909年出版的喔
不知道聚會所成立了沒有
請不要說司可福以會所為標準
讓你很無言喔
https://goo.gl/VZXyFd
whole spirit and soul and body
Man a trinity. That the human soul and spirit are not identical is proved by t
he facts that they are divisible. Hebrews 4:12 and that soul and spirit are sh
arply distinguished in the burial and resurrection of the body. It is sown a n
atural body (soma psuchikon= "soul- body"), it is raised a spiritual body (som
a pneumatikon). 1 Corinthians 15:44 . To assert, therefore, that there is no d
ifference between soul and spirit is to assert that there is no difference bet
ween the mortal body and the resurrection body. In Scripture use, the distinct
ion between spirit and soul may be traced. Briefly, that distinction is that t
he spirit is that part of man which "knows" 1 Corinthians 2:11 his mind; the s
oul is the seat of the affections, desires, and so of the emotions, and of the
active will, the self. "My soul is exceeding sorrowful" Matthew 26:38 see als
o ; Matthew 11:29 ; John 12:27 . The word transliterated "soul" in the O.T. (n
ephesh) is the exact equivalent of the N.T. word for soul ( (Greek - eujyucevw
), and the use of "soul" in the O).T. is identical with the use of that word
in the N.T. (see, e.g.) ; Deuteronomy 6:5 ; 14:26 ; 1 Samuel 18:1 ; 1 Samuel 2
0:4 1 Samuel 20:17 ; Job 7:11 Job 7:15 ; 14:22 ; Psalms 42:6 ; 84:2 . The N.T.
word for spirit (pneuma) like the O.T. (ruach), is trans. "air", "breath", "w
ind," but predominantly "spirit," whether of God (e.g.) ; Genesis 1:2 ; Matthe
w 3:16 or of man ; Genesis 41:8 ; 1 Corinthians 5:5 . Because man is "spirit"
he is capable of God-consciousness, and of communication with God ; Job 32:8 ;
Psalms 18:28 ; Proverbs 20:27 because he is "soul" he has self- consciousness
; Psalms 13:2 ; Psalms 42:5 Psalms 42:6 Psalms 42:11 because he is "body" he
has, through his senses, world consciousness.
(See Scofield "Genesis 1:26") .