Re:

作者: kingacer (韶音)   2011-12-26 17:59:37
※ 引述《micius (小四)》之銘言:
: ※ 引述《weijing (綠茶半糖去冰不加塑化劑)》之銘言:
: : 關於這一章的解釋,關鍵在「不如」,究竟可以解釋成夷狄不如諸夏,還是諸
: : 夏不如夷狄呢?以二程的言論來看屬於後者。但事實上歷來恐怕是以前者為主
: : 流,也就是說是在講夷狄就算有君主,也比不上華夏沒有君主。何以故?華夏
: : 優越思想所致。相關整理可見李零的《喪家狗》,當然他也是主前者的。而我
: : 也贊同應以前者來看,原因是這樣的解釋較符合先秦的語法以及《論語》的整
: : 體思想。
: 李零的講法有其根據,論語大多數例子中的「不如」都是說比不上,
: 但此說法從先秦語法來看並不是無可動搖。
: 《論語‧子張》有「紂之不善,不如是之甚也。」
: 結構正可相比:
: 夷狄  之 有君,  不如  諸夏 之 亡也。
: 紂   之 不善,  不如   是 之 甚也。
: 「是」在古代作代詞,和「不如」分開。
: 這裡的不如也可以只用表示情狀相符與否的「不像、不若」來理解。
: 所以子張篇語可以翻為:紂王的不好,不像(一般所說那樣)的過分。
: 此處討論的可以翻為「夷狄有尊長,不像諸夏無尊長。」
: 語法證據不能完全否決二程說,
: 至於接受何者可能只是主觀認定,見仁見智了。
你所舉的例看似可以佐證論點,不過卻犯了幾個錯誤,使
得你所提的語法證據不成證據。
首先,你忽略了語詞放在句字之中的變動。
你的解釋是對的,但我若將此句解為:
紂王的不好,沒有一般所說的那麼差,
如此說法,也行,然到此處「不如」就可等「沒有」?
當然不行。因為跟論語其他地方的用法不合。
如果使用語詞在使用上,除非有其他資料可以支持,
否則不能取得一致,那麼又如何去閱讀一本書?
而且,同樣的語法:
好之者不如樂之者。
此處「不如」難道可以如你所言去代換?
因此這條並不能當作證據,
因為在此處將「不如」解釋為「比不上」,還是可以通。
再者,「不如」二字,本有其意,在翻譯上用相近義去解釋,
是為了幫助了解,不表示它的翻譯方法,合乎用法。
最後,就算退一步言,你對「不如」的解釋可以成立。
但從句子看,「是之甚」,大於「紂之不善」,
那麼,「夏之亡」,是不是也應該要大於「夷狄之有」?
對文句的解釋是可以激出更多的想法,
但刻意將某句作某意解,
只會讓人覺得你為了讓自己的說法成立,
不管它應有的面貌了。
特別是在於舉得例子跟全本通例不合,且證據力不夠的時候。
: 但是孔子不取夷狄恪守君臣之倫來諷刺諸夏,
: 反而說諸夏無君也勝過夷狄有君,又不講明其所以勝過夷狄的此中關鍵,
: 這種理解恐怕把這話變成純粹的歧視,自讚毀他,毫無嘉言的價值。
在你說這一句話之前,我必需說,你對當時的時代背景不夠了解。
也對孔子所重的東西不了解。
當然,真的要說的話,這一句話確實是有歧視其他文化的味道。
但你又為何一定要以今律古?
如同一定要說「唯小人與女子難養也」是在輕視女人一樣。
這樣子說看起來是很爽啦,也是實話啦,
但是再去看一下,東西方都是這樣子的啦!
如此看來,特地拿出來鞭,真的有那個需要嗎?
會不會反而忽略了他真正要表達的東西呢?
所以,我多問一個問題,
你是不是掌握了孔子說:「夷狄之有君,不如諸夏之亡也」的真正意思?
作者: micius (好像能刻苦耐勞)   2011-02-26 21:04:00
也有你的根據。但你這樣向人家請教,看哪個有閒理你。
作者: kingacer (韶音)   2011-02-27 23:44:00
我的表達能力果然不好,讓人家以為我在請教,我對不起版友,我以後發文會再更注意點,不會再讓人收到錯誤訊息了
作者: micius (好像能刻苦耐勞)   2011-02-28 23:54:00
不只如此,理解也不好個性也不好,還自命懂孔子呢。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com