Re: [請益] 德文字典請益,急!!

作者: bandwidth (包公)   2014-05-20 17:16:05
有網路的狀況下dict.cc可能還是個好選擇,格位變化可能en.wiktionary.org能幫助你很
多。以下說明我用過off-line apple app的字典,每本字典都有適用時機、強項或大家覺
得美中不足之處,希望一些使用經驗能給大家作個參考。
1. Collins
http://tinyurl.com/mbjqr4l
英德-德英字典,當初會買是柏林語言學校同學推薦。
優點:
很多合併字或流行字都查得到、英德互查有多種情境說明,部分內容支援free text範例
查詢。
使用上遇過的困難:
有些字義解釋在課堂上曾經出過偏差,或老師回答德國人少用或不用這個單字。動詞變化
部分有標注,若想看各式格位變化,可能需要其他外部資訊輔助。
2. Langenscheidt
http://tinyurl.com/k3sdrrc
德德字典,這本的紙本在杜賽道夫的書店及補習班都很常出現。
優點:
德德解釋較淺顯易懂,對要從德-母語字典轉換的人很有幫助。查詢方式很多樣化,
search engine變化很多。
使用上遇過的困難:
單字量在查詢重要字時,許多合併字會一同列出,但可能沒有另外的解釋。
3. Duden
http://tinyurl.com/q7xn6y3
德德字典,在德國相當有名。
優點:
單字量很大,原書在德國書店裡曾經看過,相當可觀。
使用上遇過的困難:
解釋偏難,可能初期光看懂就不容易,對剛作字典轉換的學習者來說會比較累。
※ 引述《amberwu (Amber)》之銘言:
: 最近轉學考快到了
: 小妹我才想說要敗入一本德文字典 ((嗚嗚…
: 網路上爬文有大大推薦Collins
: cp值很高,但是分成很多版本
: 記得之前在敦煌也看過Longman,還有Live ABC出的圖解字典
: 想請教大大們這些字典的差別?
: 還有對於一個已經學了幾個月的新手那本比較好上手?
: 感激不盡:'(

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com