[求譯] "在他眼中尋找答案"的英譯

作者: dopi5566 (豆皮哥)   2014-06-12 17:19:49
其實是我在reddit看到一篇文章,
他寫"I searched her eyes for an answer."
然後看到翻成 「我在她眼中尋找答案。」
而我的疑問是,
如果英文是"I searched for an answer in her eyes." 是否意思一樣呢?
哪種寫法比較好?
作者: fkmt   2014-06-14 09:21:00
強調眼睛與強調答案的不同

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com