[求譯] Time上一篇新聞的句子求解!!

作者: kabuna (0_0)   2014-07-26 19:40:07
That lack of embarrassment could have something to do with his apparent
comfort without clothes on
我來回看好幾次 實在是不太懂他的意思
我試著翻是"他缺少害羞感,跟他覺得不穿衣服也不會特別不舒適有關"?
有請大家解釋一下 謝謝m(_ _)m
作者: usa864 (USB)   2014-07-26 19:44:00
他缺少害羞感,明顯與他不穿衣服的舒適感有關
作者: erilinda (直到我厭了為止)   2014-07-26 19:49:00
他毫不尷尬,這可能跟他不穿衣服卻明顯覺得自在有所關聯
作者: noatu (I'mSorryIHaven'taClue)   2014-07-26 20:35:00
他表現出赤裸未衣的天然舒適感大概就是他不乏顏面的原因吧。
作者: kaifrankwind (大師兄)   2014-07-26 20:52:00
看了下原文才懂 The lack of embarrassment是指丹尼爾"第一次"時沒感到害臊這件事 his app...on則是指他以前就在舞台上裸體還能顯得自在的經驗(這樣可以懂吧以前都有過一次公開裸體經驗 後來私下在一人面前裸體那就顯得也沒什麼

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com