[求譯] 我不太理解的一句英文

作者: QQKAN (QQKAN)   2014-08-06 00:28:59
" AND KNOW THAT WE CAN STOP WHOLESALE WE SELL HERE IN SPAIN."
這句話,我的理解是 "知道我們可以{停止}批發,在西班牙販售"??
語意怪怪的,是我理解哪裡不對嗎???
還是對方真的有打錯字??
還請各位幫我解答一下,感恩~
作者: enthusiasm (小白)   2014-08-06 09:14:00
我們可以停止在西班牙的批發販售行為。
作者: skw15 (ASA)   2014-08-06 12:45:00
and know that we can stop the wholesale (that) wesell here in Spain也等於 and know that we can stop the fact that we sellthe wholesale here in Spain中文就跟一樓講的一樣

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com