PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求譯] 這句話該如何翻譯
作者:
uiorefd
(小魯)
2014-10-25 22:50:24
『以信託方式付款』
這句話該怎麼翻譯呢
以現金付款是 pay in cash
那以信託方式付款直接寫成 pay in trust就可以了嗎
還是有什麼特別的用法嗎?
作者:
gigi030507
(火頁火頁)
2014-10-26 22:18:00
不負責任翻譯 我想應該是pay by my trustee
繼續閱讀
[請益] 英文面試該如何準備
kcu0102
[請益] 精讀的策略?
as999asz
Re: [請益] 上成人會話要教什麼
canon2100
[請益] 句子的切法
touchcps
[考題] 請問如何解釋這題答案?
residentevil
[請益] "請"的英文
lalala
[單字] 持之以恆做某事要用哪一個字
snob2
[請益] 聽得出聲音卻聽不懂意思
as999asz
[請益] 科技大學四個字翻成英文?
fpsmodooo
Re: [請益] 面試時,英文自我介紹的修改
tengharold
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com