Re: [求譯] 一句英文的意思?

作者: TheRover ( )   2014-10-29 16:28:45
※ 引述《smsim (crazyM)》之銘言:
: 讀了一篇有關於seduction的文章, 但有個句子不太理解, 請高手解惑丫~
: And when we think of work and seduction, we merely go to sleeping your way
: to the top and being unprofessional.
: 這句的中文意思是?
關於這篇文章我也找到並看了一下。主講者提到普遍大眾的看法
所以這句話應該是指說:
當我們提及工作與誘惑,
我們僅想到靠床上關係得到更好的待遇(sleeping your way to the top)
與在工作上出現不專業的行為(and being unprofessional)這些現象
可參考:http://nextshark.com/being-a-slut-for-successyes-or-no/
翻的不好請見諒,謝謝
作者: Archangel585 (真‧大天使五八五)   2014-10-29 17:58:00
恩…後面的說法應該也行@@
作者: smsim (crazyM)   2014-10-30 17:09:00
太感謝了, 跟我自己原以為的意思完全天差地遠, 哈

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com