[求譯]期中考試 幫我翻譯 要口說考試

作者: daniel453802 (Daniel Patrick)   2014-11-07 19:37:22
這是我期中的考試 希望有人可以幫我翻譯內文
我英文程度還沒有很好,謝謝
翻譯完可以寄到信箱嗎 我還不怎麼會用PTT
DANIEL453802@gmail.com
1. Your plan for future career 你對未來職業生涯的規劃
畢業後,我會給自己一到兩年的時間去實踐夢想,就是當一位演員。
我從小就一直在舞台上演出,不管是音樂還是體育,我很喜歡這種感覺;而長大後我發
現我很喜歡去揣摩各種人物,所以我決定去追尋從小到大的夢想。
在這期間,我還會增進自己的外語能力,準備空服員或培訓機師的考試,
讓自己更與眾不同。
2. How do you overcome difficulties? 你如何克服困難?
每當我遇到困難時,我會先讓自己靜下來讓自己有撐下去的意志力,
想想哪裡發生問題,並且想出各種解決的辦法,再嘗試著去解決它。
3. What do you think about “Office Romance”? 您如何看待關於“辦公室戀
情”?
我覺得任何戀情都是好的,但除了外遇的戀情。
即使是辦公室戀情也沒有不好,但如何工作與感情之間保持專業才是最重要的,
不能因為談了感情而讓自己工作效率下降,畢竟誰也不想因為感情而讓自己沒了工作。
4. One thing you did that made you proud yourself. 有沒有一件事使你感到驕傲的
我想讓我最驕傲的事情是體育,我從小到大一直在體育場上努力,
因為我不想輸別人,所以我花更多時間在這個上面,
而我高中到大學的田徑賽都是第一名,我也如願的進入了籃球校隊,
我想這是我目前為止最驕傲的事情
作者: dharma720 (小金豬)   2014-11-07 20:05:00
這裡不是免費翻譯板,請至translator板找翻譯
作者: donvito (CryFather)   2014-11-07 20:16:00
....?請翻譯也是要錢的 大大
作者: BigBreast (男人的堅持)   2014-11-07 20:35:00
中二考題?
作者: erilinda (直到我厭了為止)   2014-11-07 20:41:00
期中考試找人翻譯 只能說科科
作者: Archangel585 (真‧大天使五八五)   2014-11-07 20:55:00
板主應該針對這種文章做管制的,翻譯免費合理嗎?
作者: x12484 (nini)   2014-11-07 21:22:00
......
作者: wohtp (會喵喵叫的大叔)   2014-11-07 21:50:00
誰來餵狗翻譯,把結果改得更爛一點,再寄給原po?
作者: priv (鍵人就是攪琴)   2014-11-07 21:57:00
不怎麼會用 ptt 還知道來這邊裝傻
作者: austimboy (^__^ ~~~~Oh Yeah)   2014-11-07 22:12:00
......
作者: kikolee (kiko)   2014-11-07 22:52:00
好歹自己先嘗試一下吧!這樣下去,一點學習收穫都沒有
作者: LaPAELLA (西班牙)   2014-11-07 23:38:00
......奇葩 這種文還真敢發題目也不像期中考試 是面試吧 科科
作者: malisse74 (沙漠中的冰淇淋)   2014-11-08 02:25:00
而且還是用分身耶 (不過題目有一題文法怪怪的?)
作者: kee32 (終於畢業了)   2014-11-08 09:27:00
你休學比較快
作者: daniel453802 (Daniel Patrick)   2014-11-16 11:47:00
對不起!謝謝各位的指教,我會自己學著去翻譯的我也有找到翻譯版了,這文章有違反版規的話幫刪

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com