[求譯] 一週甚至一個月才見一次面

作者: loveuk (~歲月靜好~現世安穩~)   2014-11-09 20:29:12
想翻譯的句子是:
現在人住在大樓裏,跟鄰居一個禮拜甚至一個月,才見一次面
我寫的句子:
nowadays people live in flats so they see the neighbors once a week even a month.
總覺有點不順,
不知怎麼改才流利呢?
謝謝大家
作者: gigi030507 (火頁火頁)   2014-11-09 20:46:00
個人看法 so改but
作者: kaifrankwind (大師兄)   2014-11-09 20:58:00
一樓這樣改意思會變 所以要問原PO: 你真的認為住在大樓就會導致跟鄰居很少見面嗎?原本的中文沒有明顯的因果意涵
作者: gigi030507 (火頁火頁)   2014-11-09 21:31:00
剛剛想了一下 意思真的差很多 謝謝KAI大
作者: erinlanling (愛琳琳)   2014-11-09 22:33:00
覺得用and就可
作者: loveuk (~歲月靜好~現世安穩~)   2014-11-10 21:27:00
感謝大家^_^=

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com