Re: [求譯] 一週甚至一個月才見一次面

作者: SuperW ( 喔喔)   2014-11-09 20:47:53
※ 引述《loveuk (keep going)》之銘言:
: 想翻譯的句子是:
: 現在人住在大樓裏,跟鄰居一個禮拜甚至一個月,才見一次面
: 我寫的句子:
: nowadays people live in flats so they see the neighbors once a week even a month.
: 總覺有點不順,
: 不知怎麼改才流利呢?
: 謝謝大家
小改
Nowadays people live in flats so they only see their neighbors once a week
or even once a month.
大改
Nowadays people live in flats so they rarely see their neighbors.
作者: vicario837 (維嘉里歐)   2014-11-09 20:57:00
都用flats了是不是該改成neighbours哈 (誤)
作者: loveuk (~歲月靜好~現世安穩~)   2014-11-10 21:27:00
謝謝您哦

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com