http://www.learnersdictionary.com/definition/may-> 6 ... 你老闆的英文也不好真正問題不是在於這個"may",而是「整體表達」,特別是你是用中文表達習慣直接轉成英文(中文部份你也很有可能挑錯了)。想像你在逛夜市,或是經過有店員在外頭叫喚"招客"的地方。他們一般是怎樣叫的?1. 如果您對我們店(產品/菜色)有興趣,您可以....2. 入來坐喔 / 一件一百,兩件九十喔
http://youtu.be/kGnGWQq3eE4"有一句我想跟對方說" -> 不要靠你「自己想」,因為結果只是"中轉英"。多學「他們(英語母語人士)」是如何表達的。比如這個:
![]()
" target="_blank" rel="nofollow">
![]()
![]()
" target="_blank" rel="nofollow">
![]()
(想想,兩者的差別在哪裡)