“老美是不學音標的”->技術性上來說也沒有錯。美國小學(+幼稚園這類的pre-school)確實不教「音標」,他們也不需要刻意去「『學』音標」(他們的"phonics"只是個輔助幼童學習的"method",只是一個"方便",這和phoneticrespelling(這也是屬於音標的一種)不一樣)),差別只是需要用到的時候(比如字典上的音標),這"符號"對他們來說不是障礙,頂多就是翻字典前的Pronunciation Key。他們已經會念那些基本字/發音,對照一下就知道個別的符號是發什麼音:
http://tinyurl.com/hnjmdb4 這字典是我女友的(土生土長老美)。我單點一個符號給她看(不讓她看對應的生字/遮住其它部份),她不知道那是發什麼音(她很久沒碰這本字典)。我自己在查(數本)字典(不同的key符號)的時候,我也沒有刻意記(/「學」)個別字典的不同符號和發音。很多時候是我已經知道/大略知道念法(日常上有聽過)。不確定的時候看是另外找個基本字來對對看,或是找它的音標表