請問高手們一個英文觀念問題
(就算不是高手也歡迎參與討論)
長期以來我有一個問題
之前沒有細究但是我還是想知道一下細節
respect可以當動詞跟名詞
兩個詞性都分別有尊重跟尊敬之意
但是尊重跟尊敬在中文意思很不同
要怎麼分辨文章或對話中的respect是尊重還是尊敬之意???
我之前的辦法是看上下文
例如:
Please give us some basic respect.
(請給我們一些資本尊重。)
(因為放尊敬怪怪的)
I highly respect their contributions.
(我高度尊敬他們的貢獻)
(因為放尊重怪怪的)
我自認這個看上下文分辨的辦法是對的
但是還是想問問看其他高手
請問有其他分辨方面的眉角是我沒提到的嗎??
感謝高手解答
謝謝大家!!