PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[請益] 某一段CNN student News...
作者:
Tuhao5566
(土豪5566)
2016-07-31 17:05:01
https://tw.voicetube.com/videos/36987
9:36秒那一句 "It seems her small size is the H2-only thing holding her back."
中譯為 看來小小隻的身型是唯一的阻礙
我想請教一下各位高手 "H2-"這個東西是什麼?
拿掉了好像也沒有影響句意啊 那它到底是什麼? 是新的東西嗎?
懇請各位專業大大不吝賜教 感激~!
作者:
Issagn
(NTI)
2016-08-15 17:18:00
H2O應該只是很牽強附會的用法,應該是前一陣子開始,國外(英+美)很注重飲用水的品質及功能,所以很多與水相關的產品會冠上H2ONLY,因為H2O是「水」,only則強調「只要(好的)水」。例如有市售瓶裝水及家用濾水系統就有人用H2Only為品牌名稱,甚至有些公益團體在為貧困國家爭取獲得乾淨的飲用水時,也會用到H2Only,又甚至提倡以「水」為主的減重、食療方法,也會用到H2Only。
作者:
hlin12
(hlin)
2016-07-31 17:40:00
hydrogen
作者:
dunchee
(---)
2016-07-31 21:42:00
他在影片尾短常播報這種夾雜俏皮話的話東西---和主題相關的(部份)諧音/雙關(有時我是覺得根本是胡搞)字。H2-only「聽起來」--> H2O(水) ..ly(我故意隔開)
繼續閱讀
[實況] 鍵盤讀書
popoloo
[請益] 到底程度不夠的時候省錢自學好不好
bluefish520
[文法] 這句話裡的that的意思?(已解)
scju
[請益] 請問考多益考HiTutor是否有幫助?
ABC999
[請益] 中文標語翻英
pumpkinjelly
[字辨] 怎麼分辨respect當尊重還是當尊敬??
aqw123
[單字] regardless的詞性
aqw123
[文法] used to VR 過去習慣的疑問?
nohara001
[請益] 收聽彭蒙惠英文可以用手機收聽嗎?
wayneho
[請益] engoo舊會員扣款失敗以新會員價格計價
petroleum1
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com