請問各位這句: I'm a junior in college this year. After I graduate with a B.A. next year, I [intned] to enter graduate school and work for an M.A. 想問這邊[]處不是已經決定好的想法嗎? 應該是用am going to intend不是嗎? ,為什麼是用簡單式?
be going to就有意圖 想要的意思 再接intend 變成"想要去想要"二階層的意圖 一般情境不會有人想講這種話(除非你是要討論哲學) 所以intend跟be goin to 取其一即可用括號結構分析這句的話: I intend to (enter ...M.A. after I graduate a B.A. next year).不過可以很簡單地看: 想法本身就是現在已經有的 並不是要在未來時間實踐的動作 那當然是現在式即可
是真的有點怪怪的像第一句 This year 有點redundantAfter I .... "next year"個人感覺都很多餘還有after 後的那個I是我會拿掉如果是口說的話 我可能會把順序倒過來 把after移到後面然後 B.A是指degree嗎如果是的話 我也覺得很多餘...and work for an M.A 我不確定M.A 是不是碩士學歷的意思 是的話 again 很多餘不專業個人意見 參考看看囉