[文法] had benn倒裝?

作者: LUSTBOY (米儒儒)   2017-09-19 10:32:13
在一本英式發言的教材裡 聽到有一段是這樣 不太懂文法
還是說 口語不需講求文法
原文:Just a few months before we found out where the original globe had been
我自己覺得可以這樣講
We had found out where the original globe just few months ago
原文:Before archaeologist found out exactly where the original globe had been ,they built something on top of it
我自己覺得可以這樣講
archaeologists had found out exactly where the original globe before ,they built something on top of it
1.為什麼had been 可以放在後面講呢?
2.我覺得had been應該是形容the original globe 被找到 所以用過去完成被動式
但還是不解可以這樣說 好希望可以想母語人士說文法外 但也聽得懂的英文啊!XDD
作者: NCUking (中大王)   2017-09-19 10:40:00
先別管這個了,你知道什麼是名詞子句嗎?
作者: LUSTBOY (米儒儒)   2017-09-19 10:45:00
我知道啊 所以才用had been 去形容這個子句只是我第一次聽到用講的
作者: scju (QQ)   2017-09-19 10:54:00
你說'had been「去形容」',這樣的說法很怪,因為had been本來就是那個名詞子句的動詞啊。
作者: vicario837 (維嘉里歐)   2017-09-19 11:08:00
had been 是 be 動詞的過去完成式 先不管時態 你把had been改成 is 看懂不懂這句的文法 這與倒裝無關
作者: bluecadence (Maxwell's demon)   2017-09-19 11:12:00
你把原文改成文法錯誤語意也亂成一團的句子了第一句原文並不是完整的句子,只是一個時間如同v大所言不管時態 we find out where the orignalglobe is. 這樣有看懂句子結構嗎"在我們發現 original globe(所在) 的幾個月前"
作者: LUSTBOY (米儒儒)   2017-09-19 12:11:00
先謝謝各位的回覆我不懂為何後面用had been 所以說難道是倒裝 但完全不符倒裝的文法 如果後面改成is我就沒有疑惑了 因為出自外國人口中講的 所以感到疑惑
作者: bluecadence (Maxwell's demon)   2017-09-19 12:15:00
用 had been 是因為它發生在 found 之前
作者: LUSTBOY (米儒儒)   2017-09-19 12:20:00
我說的「形容」大概邏輯是可不可改成這樣The original globe where had been found by our justThe original globe where had been found by our justfew months ago所以才說那個had been是形容original globe 的被動 看來我要重現思考一下 謝謝大家
作者: sunny1991225 (桑妮)   2017-09-19 12:20:00
你說你知道名詞子句(這裡是間接問句的形式) 那麼這裡的句子就不該改成那樣
作者: LUSTBOY (米儒儒)   2017-09-19 12:23:00
B大 我好像突然懂了 他不是被動 只是 表態時間而已
作者: sunny1991225 (桑妮)   2017-09-19 12:24:00
雖然多數的間接問句都可以在加上正確的先行詞後變成名詞-形容詞子句的形式
作者: LUSTBOY (米儒儒)   2017-09-19 12:24:00
所以那個had been根本不是重點 加不加都無所謂 ~是這樣嗎
作者: bluecadence (Maxwell's demon)   2017-09-19 12:25:00
沒(be)動詞 文法就錯了
作者: sunny1991225 (桑妮)   2017-09-19 12:26:00
你還是沒有聽懂...上面的每個人就是在說had been是重點
作者: LUSTBOY (米儒儒)   2017-09-19 12:27:00
其實我自己改完也是很奇怪 一直覺得那個had been要往哪放==
作者: bluecadence (Maxwell's demon)   2017-09-19 12:27:00
I know where you are =?=> I know where you 你覺得這樣可以麼
作者: sunny1991225 (桑妮)   2017-09-19 12:27:00
你自己把句子轉回正確的問句看看我如果問你"Where have you been”你改成where have you, 這是什麼東西呢?
作者: LUSTBOY (米儒儒)   2017-09-19 12:28:00
恩恩 我再回去翻文法書好了 文法讓我頭痛恩恩 我再回去翻文法書好了 文法讓我頭痛
作者: sunny1991225 (桑妮)   2017-09-19 12:30:00
你先去弄懂問句倒裝的方式
作者: LUSTBOY (米儒儒)   2017-09-19 12:31:00
就像where is your book改成where your book is 沒有動詞很奇怪意思嗎
作者: sunny1991225 (桑妮)   2017-09-19 12:31:00
問句倒裝的方式搞懂後 再去看名詞子句和形容詞子句是如何從這裡變化出來的
作者: NCUking (中大王)   2017-09-19 12:34:00
先知道什麼叫做「子句」
作者: sunny1991225 (桑妮)   2017-09-19 12:43:00
Where have you been? -> Where you have beenWhere are you? -> Where you are.
作者: LUSTBOY (米儒儒)   2017-09-19 13:19:00
Sun大的舉例讓人淺顯易懂 我翻了文法書發現這樣子句看得懂 選擇題靠語感也知道如何選 可是不太分別這樣的專有名詞不知道如何分辨「名詞」子句「形容詞」子句 以前高中考試很會分辨 但現在都還給老師了我知道要選I don't know who she is但就不懂為何原因 我試著把自己書上的句子改成正確的問法 可能就看得懂了 還在搞懂那個Had been
作者: bluecadence (Maxwell's demon)   2017-09-19 13:28:00
I know where you were.I knew where you had been.╮(-_-)╭你會這樣改寫 1. 你的文法不OK 2. 你並沒有讀懂原句的句意。你能"讀懂"英文句子是一個層次,你能用中文精準的把
作者: NCUking (中大王)   2017-09-19 14:04:00
啥原句?we found out where the original globe had been
作者: bluecadence (Maxwell's demon)   2017-09-19 14:04:00
你讀懂的英文句子講出來是另外一個層次,你能夠用英
作者: NCUking (中大王)   2017-09-19 14:05:00
是由兩個句子組成的
作者: bluecadence (Maxwell's demon)   2017-09-19 14:05:00
文,把你讀進去的英文用自己的話精準的改寫,又是另一個層次。
作者: sunny1991225 (桑妮)   2017-09-19 14:10:00
你先試試看自己是否能把where the original had been轉成正確的問句吧(上面漏了字orz... 試試看把where the original globe had been轉成問句另外試著問問看自己是否知道we ,our, us這三個詞之間的差異...
作者: bloedchen (Alles nur fuer dich)   2017-09-19 19:00:00
這句的文法跟 I don't know who she is. 一樣。
作者: dunchee (---)   2017-09-19 20:48:00
1. 本來就可以。這無關口語。你不熟悉這用法而已。2. 此處的 had been 不是 "過去完成被動式"。他是 be(verb)的過去完成式,後頭接的是 "where" (where 修飾這個had been ),因為是間接問句,where 移到子句的開頭你造的第一和第二個句子是單純的錯誤句子"但還是不解 ... 的英文啊!"-> 不要花時間在 你自己覺得可以這樣講 的句子。你只是不熟悉這用法,多聽/多讀,熟悉了就習慣了
作者: LUSTBOY (米儒儒)   2017-09-20 20:51:00
謝謝D 大!學習語言真的是無止境!我了解we our us 的怨用法 我應該它是被動式所以才用by our 把....globe had been翻成問句 我也想過就是翻不出來 看來我還需要想想這個方向去學習
作者: sunny1991225 (桑妮)   2017-09-20 20:56:00
by our what?
作者: LUSTBOY (米儒儒)   2017-09-20 20:57:00
為何批踢踢會吃字呢orz我知道our us we的用法 總之 我誤會那個had been的意思了(掩面)
作者: sunny1991225 (桑妮)   2017-09-20 20:58:00
這跟被動式無關 而是our是所有格你用了by這個介係詞,後方需要有相對應格位的名詞our並不是"我們",而是"我們的..."
作者: LUSTBOY (米儒儒)   2017-09-20 21:01:00
它整句的意思是在幾個月之前我們發現的那個環球影城(globe theatre)那個影城是外國人故意忽略沒說 但那也不是重點 那個環球影城是過去建造的所以我很執著想把他翻成原句好讓我了解它完整的架構
作者: sunny1991225 (桑妮)   2017-09-20 21:03:00
你搞錯我的重點了...就算真的是founded by someone那個someone也不可能會是"our"假設我今天說一個東西被某人(或某物)找到,別人問我"是什麼找到了它?"我回答"它是被"我們的"找到了""我們的"根本稱不上是一個東西,它只是一個限定詞
作者: LUSTBOY (米儒儒)   2017-09-20 21:07:00
喔喔!我真的脫離英文環境太久了 by him by her by them所以by us?就像沒有人說by their 一樣
作者: sunny1991225 (桑妮)   2017-09-20 21:09:00
順帶一提,其實應該是found而不是founded因為當作"尋找"的意思的時候,find的過去分詞是found如果是founded被動會變成類似基金會被建立那種意思

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com