[請益] all sorts of / sort of ?

作者: PxY6 (PxY6)   2017-09-19 11:59:23
我對有多個介系詞在一個句子裡中文意思不是很有自信
原句:
The protocol I was talking about, HTTP,
it's capable of all sorts of neat stuff that people ignore for some reason.
查了一下字典…
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-thesaurus/all-sorts-of
Synonyms of 'all sorts of'
various
不過 sort of 又有另一個意思
neat stuff 這個詞查了字典後依然不是很了解…
試翻:
我正在談論的這個HTTP協定,
它有能力做一些人們因為某些原因而忽略的完美東西。
不知道各位怎麼理解這一句?
作者: bluecadence (Maxwell's demon)   2017-09-19 12:38:00
sort of 就和 kind of 一樣 => 有點,好像不知為什麼,人們總忘了http協定能做各種neat stuffneat stuff 我大概翻成酷炫的事 (想不出要用甚麼中文neat 有精美精巧的意思 但我總覺得中文找不當完全對找不到完全可以對應的形容
作者: dunchee (---)   2017-09-19 21:05:00
http://tinyurl.com/yd7avhcl 雖然是都有 "sort" 和 "of"但這是兩個意思不同的片語。不用去理會"sort of"的意思/用法http://www.ldoceonline.com/dictionary/neat --> 3那作者應該會進一步的說是哪些"neat stuff"。你沒給原文章(?)內容/出處,所以你自己讀/從context自己去揣摩他要說的(neat stuff)是什麼/哪些
作者: PxY6 (PxY6)   2017-09-19 22:41:00
http://www.looah.com/source/view/2284 原文。感謝2位解釋

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com