[考題] 閱讀短文章的理解方式

作者: tillafinz (finZ)   2017-12-10 21:34:52
再次來請教各位前輩,這次是閱讀理解問題,
目前感覺GMAT考試的閱讀題似乎常以「擷取或改寫」原本完整的文章來作為考題,
今天遇到的這篇文章,在文史知識不足的狀況下實在看得很痛苦,甚至導致蠻誇張的誤讀
,把我本來看起來的想法寫在每句後面,想請教各位前輩在背景知識不充足的前提下,會
建議怎麼看這篇文章比較能理解它的意思?
Antonia Castañeda has utilized scholarship from women’s studies and
Mexican-American history to examine nineteenth-century literary portrayals of
Mexican women.
理解:某學者AC利用美墨(兩國間交易或戰爭)的歷史及女性研究資料,去檢視19世紀對墨
西哥女性的文學描述。
誤讀1. 以為Mexican-American history是美國跟墨西哥的歷史,查了字典才知道是墨西哥
裔美國人(笑哭) (這種誤解是少念史地的理組人的原罪還是英文能力不夠好呢?(專有名詞))
誤讀2. (可能因為誤讀1.導致)以為是要描述墨西哥女性
其他備註:不管句意理解上如何荒謬,有意識到這是通篇主題,是要論述某時期文學上對
(某種)女性的描述
As Castañeda notes, scholars of women’s history observe that in the United
States, male novelists of the period—during which, according to these
scholars, women’s traditional economic role in home-based agriculture was
threatened by the transition to a factory-based industrial economy— define
women solely in their domestic roles of wife and mother.
理解:AC表示﹐她利用的那些資料的學者觀察到,在美國那時期的男性小說家,都只把女
性的角色描述為妻子或母親。(跳過中間的補述)
備註:開始覺得很怪、不是要提墨西哥嗎?跟美國有甚麼關係? 囧> 仍然沒有意識到是要
提墨西哥裔的美國人 囧> 再想是否是對照組,要用來對照墨西哥女性的狀態。
Castañeda finds that during the same period that saw non-Hispanic women
being economically displaced by industrialization, Hispanic law in
territorial California protected the economic position of “Californianas”
(the Mexican women of the territory) by ensuring them property rights and
inheritance rights equal to those of males.
理解:AC發現在同個時期、「非拉丁美洲裔」女性因為工業化而遭受經濟上的弱勢(總之想
成因此受到損害) 因此加州立了專法來保護「拉丁美洲裔女性」。........?!
備註:結果出現了預期的對照說法,但內容跟想像中完全不一樣,並且前後句的關聯都看
不出來XD 囧囧囧>
For Castañeda, the laws explain a stereotypical plot created primarily by
male, non-Hispanic novelists: the story of an ambitious non-Hispanic merchant
or trader desirous of marrying an elite Californiana.
理解:對AC來說,這個專法解釋了男性非拉丁美洲裔的作家的(對拉丁美洲裔女性的)刻板
印象,這個刻板印象就是:在他們的小說中,常會出現描述非拉丁美洲裔的男性商人對(聰
明美麗的)拉丁美洲裔的女性的嚮往。
備註:想娶這樣的女孩她們當老婆的意思,風中奇緣的概念?? 但其實覺得對於專法能做為
支持刻板印象的理由感到很薄弱,難道是因為其實那些女性並不柔弱無助、其實不需要立
法保障嗎?(這專法立得太草率了吧?)
These novels’ favorable portrayal of such women is noteworthy, since
Mexican-American historians have concluded that unflattering literary
depictions of Mexicans were vital in rallying the United States public’s
support for the Mexican-American War (1846–1848).
理解:這些小說描述的理想形象值得一提,是因為美墨(誤讀)歷史學家已經說過墨西哥人
不討喜的文學形像對美墨戰爭中得到美國大眾支持佔有極重要的作用。
備註:雖然仍然看不懂這句話本身有甚麼關聯性(負面形象的文學描述如何能起到這麼正面
的作用?)但讓人安慰的是美墨戰爭真的出現啦啦啦啦啦。讓人感到無限安心。(也因此完
全沒意識到已經誤讀了好大一段)
The importance of economic alliances forged through marriages with
Californianas explains this apparent contradiction.
理解:經濟上結盟的重要性forge(知道是偽造或是鍛造、但都不太說得通 囧>)與拉丁美洲
裔女性的婚姻解釋了這個顯而易見的矛盾。
備註:...大哥你甚麼都沒有解釋阿(笑哭) 為何用另一個謎團來解釋前一個謎團?你一定
有更詳細的解釋在後頭吧?
Because of their real- life economic significance, the Californianas were
portrayed more favorably than were others of the same nationality.
理解:因為拉丁美洲裔女性具有現實生活的經濟(?)的重要性(為何是兩個名詞?),加州地
區的拉丁美洲裔女性被描述得比一般拉丁美洲裔女性更為討喜,
備註:...沒有喔掰掰喔講完結束了喔。 (眼神死 (做題時間已到。)感覺是在解釋加州地
區的女性的文學描述(剛剛說的浪漫幻想)與其他史學家說的拉丁美洲裔不討喜的形象的矛
盾。(但跟前一句的關係是?)
...身為沒有文化的人(不敢戰文理組),但自覺閱讀能力應該沒有障礙到這個地步,
想請前輩指導這篇文章如何不誤讀到這個地步...。以免以後犯下同樣的問題。
非常感謝任何想法跟指教>"<
作者: dunchee (---)   2017-12-10 22:04:00
dunchee.blogspot.com/2016/09/tmp2.html
作者: kaifrankwind (大師兄)   2017-12-10 23:00:00
Q1 算是比較不需要理解其他文意細節 E其實不大可能因為前文其實都沒有討論到"實際上的情況" 而且你注意想一下 novel portrayl 和 literary depiction小說不也是一種文學體裁 兩者連續講下來 並列意味很明顯 所以會對比形成矛盾
作者: tillafinz (finZ)   2017-12-10 23:06:00
你說得對,用小說形象與現實形象對比是比較奇怪...不過我當時會覺得這兩個可以比,是因為誤讀了前段,學者本來就是拿歷史資料,去研究小說的刻板形象,所以沒有發覺其中謬誤...
作者: kaifrankwind (大師兄)   2017-12-10 23:09:00
其實美墨歷史上衝突不少(領土爭議等) 有一點概念的看mexican-american和19世紀 就會想到應該是美國西部與墨西哥相鄰地區的問題 19世紀時應該也還沒有明確的"墨西哥裔美國人"這概念(那個地方的墨西哥人認為是美國人佔領了墨西哥人的土地)
作者: dunchee (---)   2017-12-10 23:14:00
"文史知識不足的狀況下"->GMAT畢竟是考英文,不是考文史,換句話說出題方式(更改的地方)會是在不知道特定文史知識的情況下仍是可以作答比如就算你誤解成"美國跟墨西哥的歷史"還是可以作答 (題目不會考這細節)。特別是後頭有出現"the Mexican-American War",這時候就真的是"美國跟墨西哥的戰爭"
作者: kaifrankwind (大師兄)   2017-12-10 23:17:00
這確實就是美國跟墨西哥的歷史
作者: tillafinz (finZ)   2017-12-10 23:34:00
你們說得很對...把第一句話的Mexican-American當作戰爭似乎也不能說是錯的,更不會影響這兩題作答;不過這個部份確實引得我對文章幾乎每句話的意思都產生懷疑,使這樣看完後、充滿疑問的狀態,實在不知道如何去看待選項...不知道前輩會如何建議這樣的心態怎麼調整才對?想知道的正是「不依賴知識」也能正確閱讀這篇文章的方法或心態>’’< 求d大指點(正坐
作者: ewayne (ec)   2017-12-11 12:46:00
這問題不是知識問題,而是你沒看懂這篇文章。重看第三段吧你這兩題都扣在第三段,第三段就告訴你加州立法保護拉美裔女性擁有相同的繼承權,所以很多加州的拉美女性都繼承有豐富的財產,因此許多男性覬覦這些錢,所以想娶這些女性整段文章就這概念,就藏在第三段最後一句,很顯然你沒看懂這句,所以你就不知道怎麼答題了
作者: kaifrankwind (大師兄)   2017-12-11 19:42:00
文中沒有明確指出繼承到的財產是豐富的 所以還是無***忽略上面這句坦白說我看不懂原PO Q3的Thoughts前面在講什麼但我覺得 "the law explains..." 這部分應該有影響這裡必須理解成: 那些男性小說家之所以會那樣描寫對墨裔女性的刻板情節 可以被這個法律的存在所解釋(這樣明顯優待墨裔女性的法律會存在 很可能是因為女性會繼承到豐厚財產 而正是豐厚財產這因素解釋當時的非拉丁裔男性會追求墨裔女性)法律解釋這句其實精簡地不太友善 學術文章寫成這樣其實也很刁難人原PO會理解成後面什麼都沒解釋到 其實也可以說是對的 因為法律那點確實只是次要原因 僅是指出根本原因有可能性而已
作者: ewayne (ec)   2017-12-11 21:44:00
那意思其實就是說既然你覬覦人家的錢,好歹你也會說幾句好話討人家歡心那當然是因為法律保障那些墨西哥女性的繼承權,才讓她們得以用幾句好話描述一下,而不是通篇都把人家當成那些只能相夫教子,叫她往東只敢傻傻往東走的妻子要對比第二段,才會凸顯第三段為什麼要講到法律
作者: Kazimir (Kazimir)   2017-12-14 04:11:00
我覺得主要是你在看文章的時候沒看出來 法律是保障女性你被刻板印象這個詞帶風向了 法律代表的刻板印象是墨西哥有保障女性權利的「刻板印象」XD理論上你把第一段認為是美墨之間 第三段應該也能看的懂如果你沒看過楊鵬長難句的話 可以去看看 應該會有點幫助試試看 誤讀->誤讀的意思->看中文->重讀英文 檢討一開始誤讀時看句子的順序和看懂以後的順序
作者: tillafinz (finZ)   2017-12-15 11:28:00
確實覺得是被帶風向(而且很容易被帶走XD)謝謝提供這麼具體的練習方式,好像能再調整一下自己目前的作法了~ 楊長鵬已看完,裡面的句子都有自己翻一遍再檢討,覺得問題在於時間壓力跟句子組成短文章時容易被帶風向.單句長難句理解上似乎比較不容易有問題...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com