最近看閱讀有看到一句
Many Chinese remain hughly wasteful.
Leaky faucets are left to run,partly because urban water is only
about one tenth as expensive as in the Germany.
自行翻譯:中國人仍然非常浪費.漏水的水龍頭還繼續使用,
部分原因是城市用水的費用大約是德國的10分之1
be left to 我去google意思只找到
1.由...來決定
2.由...來想辦法
3.被交給
問題:自行翻譯的地方有錯誤嗎,跟google到的意思感覺完全不相干