PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[請益] 所有格 V.S 複合名詞
作者:
sony807
(GTI)
2019-04-18 21:20:11
小弟不才,長期受此問題困惑。
請問前輩們:
The price of gas is rising (天然氣的價格上升)
The price of gas 可以寫成 The gas price 嗎?
這兩者語意上有很大的差異嗎?
跪求解~
作者:
Tedli0111
(泰德)
2019-04-18 21:30:00
同樣的疑問,Horror movie可以改成movie of horror嗎?Game of thrones改成Thrones game
作者:
macphion38
(小管)
2019-04-18 21:49:00
非人「A的B」的用法基本上都會是”B of A”,主要是因為of+A 本身才能帶出形容詞的意思去修飾B,在規則下不能直接把兩個名詞合併變成複合名詞,除非A能夠說明B的時間特性(summer vacation) 用途(coffee pot)或是性質/類別(horror movie)...等等才能使用。不過大部分都是按照「經驗法則」,也就是所謂的「習慣成自然」,很難去完整解釋為什麼這個字可以、那個字不行...
作者:
sony807
(GTI)
2019-04-18 23:10:00
照這樣說來,那The gas price 應該沒問題吧
作者: robert0608 (跳跳)
2019-04-19 03:27:00
https://i.imgur.com/06I4XvN.jpg
gas price可以哦
作者:
dunchee
(---)
2019-04-19 20:17:00
稍微提醒一下,美式英文的話"gas price"是指汽油價格。天然氣是"natural gas"
http://www.learnersdictionary.com/
輸入 natural gas
http://www.learnersdictionary.com/definition/gas
-> 3 ... (有列英式說法)
作者:
EVASUKA
(若獅子)
2019-04-19 21:42:00
你還要加個「Proper noun+noun」(無所有格)的型態例如「a Marvel Studios production」,以及NN vs. VingN
作者:
sony807
(GTI)
2019-04-22 08:59:00
這篇解釋的滿清楚:
https://m.xuite.net/blog/heng0824/t
eaching/14585446
繼續閱讀
[文法] 雙重否定 表肯定或否定
max111111
[考題] 104指考英文 第11題
ckscks178
[文法] 請教一題英文題目
huanyu1350
[請益] 功夫熊貓1的一句台詞
Brenda0918
[請益] 讀出好英文
acaleph1123
[請益] 一塊小蛋糕.. ^ ^
howisfashion
[請益] 不學習文法的學習法
aoksc
[求譯] converted for 翻譯
gecer
[求譯] 請問這句話是什麼意思
tingashin
Re: [請益] 英文書翻譯問題請教
joviwu
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com