PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求譯] 生命中的「插曲」
作者:
philletheia
(玫瑰色的你)
2019-08-13 15:40:23
As title,
看到書內容提到: 和A的那一段過去是我生命中的一段「插曲」
不曉得英文中會直接翻譯? 還是會有不一樣的詞彙呢? 謝謝
作者:
seednet2
(可)
2019-08-13 15:43:00
glimpse
作者:
donvito
(CryFather)
2019-08-13 16:36:00
anecdote
作者:
chapter7
2019-08-14 23:08:00
Episode
作者:
dashihito
(James)
2019-08-18 00:50:00
直接用interlude不就好了?
作者:
dunchee
(---)
2019-08-20 05:32:00
"很怕耽誤到其他同學"->那麼就不要怕。先自私點,以你的英文學習為優先
繼續閱讀
[考題] 想問兩題國家考試的題目
chenergy
Re: [發音] 請問這個發音現象有什麼專有名詞嗎?
seednet2
[贈送] 過期英語學習雜誌與英語雜誌(高雄)
wildphoenix
Re: [發音] 請問這個發音現象有什麼專有名詞嗎?
Lhanas
[資訊] 開口說英文-填單拿免費實體英文體驗課程
pennyfan
[請益] "2 references from previous work"
jackals60
[請益] 請問not before the weather意思
arcadia
[單字] chastise 是責罵或體罰?
ggirls
[文法] with / from all walks of life
abkalu1394
Re: [發音] 請問這個發音現象有什麼專有名詞嗎?
seednet2
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com