[文法] before後面的子句的問題

作者: aqw123 (Θ)   2019-08-26 10:00:20
<問個簡單的文法問題 20190826>
「三個月前,我成功地在公司破產前募到1000萬美金。」
以下兩個翻譯,哪個才是正確的?
「Three months ago, I succeeded in raising 10 million USD before the company
WENT bankrupt.」
還是
「Three months ago, I succeeded in raising 10 million USD before the company
GOES bankrupt.」
我自己感覺went比較順
但是公司從來沒破產過
所以用過去式有點怪怪的[email protected]@
所以是要用過去式went 還是現在式 goes?
歡迎知道的人指點一下
感恩!
作者: seednet2 (可)   2019-08-26 11:04:00
]有疑問 用完成式可以嗎?
作者: hlin12 (hlin)   2019-08-26 13:28:00
我會用 was going....因為公司是那時將要破產但是並還沒破產..
作者: cerenis (虐待動物不得好死。)   2019-08-26 13:58:00
不能用before,公司沒有破產啊!還是即時募到錢但還是破產了XD。我看到了我會用was about。while the company was about to be bankrupt,這樣吧。
作者: seednet2 (可)   2019-08-26 19:28:00
你募款用過去完成 然後+AVOID防止了公司破產 兩者有因果

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com