PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求譯] 多退少補 該怎麼翻意
作者:
lovekyoko
2021-07-19 21:48:45
如題
因為要寫給國外(老美) 要跟他講說
費用 "多退少補" 請問該怎麼說比較好
我有去google
翻譯都是說 Rebate more and make up less
請問真的這樣說嗎
謝謝
作者:
AirOctopus
(AirOctopus)
2021-07-20 06:44:00
may get a refund or be required to pay extra
作者:
cuylerLin
(cuylerLin)
2021-07-20 07:42:00
在財務跟會計上「多退」我們會說「refund for any overpayment」喔,當作動詞或名詞句塊使用時,記得要調整文法的接續方式。「少補」的話,你可以相對地用類似邏輯來表達~
繼續閱讀
[請益] 請問音檔中三個選項各是什麼單字.
Barot
[文法] 為什麼是用關係代名詞?
gogo520
[請益] 相對容易準備的英文檢定考試
PartyKing
[請益] S do not deserve
saltlake
[文法] 讓步子句是甚麼
cos145
[資訊] SOCCER,FOOTBALL,RUGBY足球/橄欖球英文
jerchc
[請益] 句中its 指稱的為何?
galaxy11
[請益] 推薦的翻譯練習書?
secretfly
[文法] 「give free rein」為什麼是對的?
aqw123
[文法] before it going on的文法問題
elsa1010
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com