Re: [請益] 語法確認—GMAT SC

作者: cuylerLin (cuylerLin)   2024-07-22 06:20:02
※ 引述《lim10337 (Shane)》之銘言:
: 標題: [請益] 語法確認
: 時間: Mon Jul 22 00:33:56 2024
(本文可能有排版篇幅的考量,建議手機使用者橫向閱讀)
很高興在新制 GMAT 拿掉 SC 之後還能看到相關的發問XD
平常翻譯案件和學術編修之餘前幾年開始也陸續編纂了自己的 SC 講義,
雖然這題我倒沒有遇過,但粗看不算太難,以下會嘗試詳盡提出各考點。
SC 的訓練不論是在學術或一般寫作上其實都很受用,最主要的兩件事情必須優先釐清:
(1)語意邏輯:這個句子真正想要表達什麼?包含但不限於主從、因果、讓步關係等
這邊可能會需要一些「基本」的考場外知識,但其實在 GMAT 訓練或者平常有習慣
涉獵各大外媒、主要以英文為知識學習與資訊接受語言的話,
個人覺得不需要特別惡補就是了。
以這題來說,合理的場外知識就是國會立法案不是只有唯一一個
(2)句意結構:用怎樣的方式來呈現語意邏輯的內容才是最貼切的?包含但不限於限定
或非限定修飾、句首句中句尾的分詞結構(特別是 Ving 形)、
平行結構(parallelism)等
題目:[Approved April 24, 1800, the act of Congress that made provision
for the removal of the government of the United States to
the new federal city, Washington, D.C., also established]
the Library of Congress.
中括號表示需調整之處
: 下面有敘述同一件事情的三種說法
:
: A. Approved April 24, 1800, the act of Congress that made the provision for
: the removal of the United States to the new federal city,
: Washington, D.C., also established
:
: B. The act of Congress, which was approved April 24, 1800, making provision
: for the removal of the government of the United States to the new federal
: city, Washington, D.C., also established
:
: D. Approved April 24, 1800, making provision for the removal of the
: government of the United States to the new federal city, Washington, D.C.,
: the act of Congress also established
:
: 我的理解是 A. 是錯的,因為 the act of Congress 這邊應該要用非限定用法,所以
: 是「..., the act of Congress, which...」。
:
: B. 和 D. 文法上好像都對,但 B. 較通順,D. 有點頭重腳輕。
:
: 但似乎只有一句是正確的(我手邊沒有正解),不知道我的理解哪裡有問題
: 有請各位指教了,謝謝!
:
:
作者: lim10337 (Shane)   2024-07-22 21:52:00
感謝回覆,看來SC常常不只考文法,也考語意邏輯。但我好奇的是,有沒有可能在不考慮語意邏輯的狀況下,還可以選出正確答案? 以這個例子來說,在沒有意會到這個國會的立法案不是歷史上的唯一事件,以及事件一、二無存在因果關係(是平行結構)的狀況下,單就文法正確與否,似乎只可先刪去C,若再第二層考慮,看事件ㄧ、二是否存在因果關係,可進一步再刪去E,但是B與D我好像看不出來事件一、二有存在因果關係? 反而覺得是”was approved April 24...” 與 “to make provision for...” 才有存在因果關係? 這樣的的話,我目前似乎是無法在不考慮語意邏輯的狀況下,選出正確答案A...。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com