[請益] 英文時態問題向高手請益

作者: Shotani (無)   2024-08-04 19:20:07
英文時態苦手,想請教母語使用人慣用語法
這邊網址內有個例子,發問者是義大利人也說困惑搞不懂
https://reurl.cc/7dob1N
裡面有兩個英語人士也說了不一致的答案
一位說用過去簡單式,一位說他會用現在完成式
疑惑是大部分美國人問話前真的會考慮背景嗎?
比如說台灣人會這樣問,1、你學過樂器嗎?然後才是「2、現在還會嗎?」
英語人士是不是會考慮背景才問:「你現在還在學樂器嗎」?(有點像面試)
還是說英語人士也會講成像前者台灣人問法這樣問兩次?
先感謝您的回覆了~
作者: brella (府城嚴選臭懶趴)   2024-08-04 21:12:00
有意思
作者: enggys (Sam)   2024-08-07 04:07:00
英語的動詞除了表達本身的字義,也需要改變外觀 (增加字尾和助動詞) 來傳達 時間/狀態/語態/心態 這些句意。網址連結裡的第一個案例,朋友目前在讀大學,所以問句的"時間" 要用現在,而 "狀態" 則是用 簡單/進行/完成 都可以,各自能表達不同的句意。用哲學課舉例如下:Do you study philosophy at the university? 是問對方學校要不要修哲學課 (這門課在某些學校不是各系必修)。Are you studying philosophy at the university? 是問對方是否主修哲學 (唸哲學系);或是在問他是否正在修哲學課(可能情境:已知對方不是哲學系,但這門課是各系大一必修,而對方目前是大一)。Have you studied philosophy at the university? 是問對方目前是否已修完哲學課 (可能情境:這門課是各系大一必修,而對方目前是大二)。網址連結裡的第二個案例,朋友目前已不在大學,所以問句的 "時間" 要用過去,而 "狀態" 仍然是 簡單/進行/完成都可以。舉例如下:Did you study philosophy at the university? 是問對方當初在校時要不要修哲學課。Were you studying philosophy at the university? 是問對方當初在校時是否唸哲學系。Had you studied philosophy at the university? 是問對方當初在校時是否已修完哲學課。最後呢,中文和英文一樣,問題最好別亂槍打鳥,都要基於已知來詢問未知,也都要基於上一題得到的答案來決定接下來問什麼問題。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com