※ 引述《eirose (回到只有圖紙,咖啡的生活)》之銘言:
: ※ 引述《subohan (人不狂吃枉少年)》之銘言:
: : 真要打"島"這個字 感覺鄉民們都沒打到重點
: : 標榜國際化 流利英文的候選人 大家就要用洋人的東西回擊
: : 翻開美國地圖 五十州當中 東北有一州叫做 羅德島(Rhode Island)
: : 那它究竟是不是個島? http://ppt.cc/WImT
: : 固然它旁邊有許多小島 但是較有常識的美國人都知道
: : 羅德島是一塊跟美國本土相連的陸地 首府也不在小島上
: : 有趣的是 這個州離候選人的母校只有三個小時的車程.....
: : 另外好奇問一下
: : 當天吃日本料理的外商經理人有投票權嗎
: : 怎麼都沒有外配跟新住民呢 他們才是候選人該拉的票吧......
: 同上篇文章...
: 在英文中地名帶有Island和Lake等等跟實際現在的地理環境已經毫無關連的狀況也很多.
: 就如同中文裡面的內湖和南港等等, 現在沒有湖也沒有港是一樣的.
: 沒道理你中文能這樣命名, 老外的英文地名就不能這樣命名..
: 例如上篇說的Rhode Island, 有版友提到的Long Island..
: 甚至更小的我隨手Google查的Skaggs Island, 這在現在也不是個島, 在很久以前也是個
: 濕地, 那到現再也不會就說因為不是個島, 就把名字改掉..
: 連最大的錯誤是介紹的方式明顯的突顯出來他對當地的地理環境和歷史狀況不懂
: 他用英文跟老外介紹說a small island in north west of Taipei
: 就好像你跟人用中文介紹 南港是在台北南邊的一個港...........orz
: 所以社子島英文中要不要帶Island並不是個問題, 否則如果非得用Peninsula
: 那社子島的中文名稱是不是也該正名成"社子半島"?
名稱對錯什麼的根本就無關緊要
問題的核心是這樣的競選團隊態度的問題
今天看到就是犯錯之後還不願意就事實而論
一再找藉口沒有誠意承認自己不懂
推託把責任丟到他人身上甚至丟給Google map
Google map只是好心提供一個資訊
難道事實不用自己查證嗎!!??
這就像李長榮看不懂40kg液態壓力/13kg液氣壓力
還要硬扯"我們被壓力表騙了"
你今天這個澄清就是在說"我們被Google騙了"
改天臺北要是真的出現災害
這個團隊會秉持就事論事 科學證據辦案嗎
還是第一時間以政治利益為考量做切割
沒有擔當!
沒有誠意!
沒有專業!
政治利益掛帥!
說kmt拿顆西瓜出來選還侮辱了西瓜
==
手機排版請見諒