[問卦] 有沒有 "Cost Down" 這個用法起源

作者: fliegen (世界的盡頭)   2014-09-06 10:19:02
在美國住了好一陣子
發現台灣人很愛用的 "Cost Down" 這個詞美國人聽不懂,記得當時好糗
(lower cost 才是正確用法)
有沒有台灣人愛用 "Cost Down" 這個用法起源的八卦
作者: zunino (純情張飛俏典韋)   2014-09-06 10:19:00
日本人
作者: milk7054 (莎拉好正)   2014-09-06 10:19:00
costco比較潮
作者: gogobar (GOGOBAR)   2014-09-06 10:19:00
你確定lower cost 正確嗎?
作者: milk7054 (莎拉好正)   2014-09-06 10:20:00
cost cutting
作者: RS44 (黑色幽默)   2014-09-06 10:20:00
make cost lower還比較聽得懂
作者: anoreader   2014-09-06 10:20:00
cost reduction
作者: ryan0222 (也無風雨也無晴)   2014-09-06 10:21:00
lower啥毀啦臺灣人就會在這種支支節節計較,真要放膽用英文就軟了
作者: fliegen (世界的盡頭)   2014-09-06 10:24:00
台灣人不知道自己用錯英文就毀了阿 http://goo.gl/3z8Uc
作者: Oladipo (歐拉☆歐拉☆歐拉☆歐拉)   2014-09-06 10:25:00
台灣人就不能自己發明英文用法嗎
作者: ryan0222 (也無風雨也無晴)   2014-09-06 10:27:00
語言用意在溝通,無所謂正不正確
作者: fliegen (世界的盡頭)   2014-09-06 10:28:00
媒體渲染下大家都這樣講 不知道自己錯就糗了阿
作者: RS44 (黑色幽默)   2014-09-06 10:29:00
為什麼cost不能當動詞?
作者: fliegen (世界的盡頭)   2014-09-06 10:30:00
英文用意在跟世界溝通 不是在跟台灣人溝通 不正確無所謂?
作者: milk7054 (莎拉好正)   2014-09-06 10:30:00
作者: fliegen (世界的盡頭)   2014-09-06 10:32:00
原文書名 A Manager's Guide to Creative "Cost Cutting"
作者: kei29 (阿駱駱)   2014-09-06 10:33:00
日本啊 學日本一樣在語文跟產業上耍白痴
作者: marcus40 (Marcus)   2014-09-06 10:33:00
正確是discount
作者: YHN0987 (YHN)   2014-09-06 10:34:00
管他那麼多,有什麼好糗的?台灣人幫英文創些新意,不行嗎?英國人講英式英文,去美國,有些美國人聽不懂,會糗嗎?可以溝通就好,"long time no see"就是這樣攻入英文用法
作者: RS44 (黑色幽默)   2014-09-06 10:36:00
牛逼 黃包車
作者: nastry (nastryers.s)   2014-09-06 10:37:00
cost reduction OK 但如果是我 我會說 cost saving
作者: YHN0987 (YHN)   2014-09-06 10:38:00
中國崛起,以後會有更多中式用法,影響英文,放膽用啦
作者: nastry (nastryers.s)   2014-09-06 10:38:00
什麼lower cost之類的 聽起來就是怪怪的
作者: YHN0987 (YHN)   2014-09-06 10:40:00
又不是我們母語,放膽把英文搞成好學一點,不好嗎?
作者: Leoniath (The One)   2014-09-06 10:42:00
cutting或者reduction 摳死當是阿本仔或台灣人自己發明
作者: YHN0987 (YHN)   2014-09-06 10:43:00
以後lower cost,東方人講多了以後,換cost saving怪怪的XD然後以後多益,要加考東方式口音,這樣不潮嗎?
作者: PPSEED (號角)   2014-09-06 10:46:00
說的有沒有很精準我覺得還好 行為有沒有偏差比較重要
作者: ryan0222 (也無風雨也無晴)   2014-09-06 10:46:00
step都可以up了,cost down一下湊了嗎?外國人講一句「我愛臺灣」,底下臺灣人都拼命鼓掌
作者: omnihil (縮寫點不是分隔點)   2014-09-06 10:48:00
媒體也常誤用 vs. 根本沒人在意
作者: ryan0222 (也無風雨也無晴)   2014-09-06 10:49:00
臺灣人要跟外國人講話,還要隨時把迪克森拿出來翻,看片語用的精不精準。
作者: aowen (...)   2014-09-06 10:54:00
鬼島可是Cost down發源地 過爽爽的老美不懂有啥奇怪。。。
作者: FlynnZhang (●—●)   2014-09-06 10:55:00
台灣人就是愛烙英文 管他正不正確烙英文就是高尚
作者: christopherl (Crystal~++)   2014-09-06 11:42:00
台灣發明的 當然用台灣取的名稱

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com