Re: [新聞] 中國網友不識字 「逆襲」看成「逆龍」跳

作者: bee0316 (最帥系邊)   2015-10-12 16:16:03
※ 引述《Conniiiie ()》之銘言:
: 中國網友不識字 「逆襲」看成「逆龍」跳腳
: 難道強國的玻璃心又碎了?台灣電競隊伍ahq昨日晉級8強後,讓許多強國網友崩潰,
: 原因竟然是ahq成員身上所穿的「逆襲衣」!?
: 中國網友qq農村人最近翻出ahq先前與中國隊伍EDG對戰的畫面,竟拿ahq中路王牌「西門
: 夜說」身上所穿的「逆襲衣」大做文章,痛批他穿什麼「逆龍衣」,指「中國是龍的傳人
: ,他們穿這樣是什麼意思?」
: 這段留言一出,馬上讓許多台灣網友笑掉大牙,有人笑說,「可悲的殘體字,竟然連繁體
: 的『逆襲』都看不懂...」,也有網有酸「強國的玻璃心又碎了」、「少時不讀書,長大
: 當中國人!」
: 中國網友留言全文:
: AHQ在季後賽的戰服,你們看清了沒?
: 逆龍衣?什麼意思?
: 中國是龍的傳人!
: 他們是什麼意思?
: http://i.imgur.com/GJDIgq8.jpg
: http://goo.gl/zuYe1y
: 自由時報
襲這個字,左衽,死人穿的衣服「屍衣」念作襲,形聲也
左衽:瓣襟向左掩,未開化蠻族跟死者才用左衽
最常聽到的應該就是:微管仲,吾其被髮左衽矣(論語.憲問篇)
殘體字的龍被分屍之後,襲變成了「袭」,既然看的懂龍的正體字,反串是有點明顯了
除非文革革壞了文字,連腦子也順便...
回到逆襲
逆襲 (ぎゃくしゅう)
日文意思:弱勢方展開反擊(強襲)
ぎゃくしゅう丟到Google大神翻譯:反擊。
比起把單純看不懂念成逆龍衣的強國玻璃人
台灣記者曾說:狂犬病逆襲台灣
亂用日文,也蠻丟臉的
看到這個字就想到西門變成斯巴達的樣子打進世界賽八強啊!
作者: STerry1986 (大胖壕)   2015-10-12 16:22:00
我也覺得是反串 正體的龍字都看的懂了怎麼會不知道襲
作者: yuinghoooo (KiXeon)   2015-10-12 16:29:00
都很簡單的組合而已,一個月看懂半年會寫正常
作者: tnghyin (GHYin)   2015-10-12 16:42:00
覺得中國人看不懂襲的才奇葩吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com