台灣人對中國人不能說你們"中國"怎樣怎樣...,這樣會被說台獨。
中國人對我們也不能說我們"中國"怎樣怎樣...,
要說大陸或內地,這樣才不會被說一中一台或兩個中國。
中國人對外國人也不說I come from ZhongGuo(中國),
卻要用China這個和"中國"發音完全不同,外國人取的奇怪名字。
(China據說是瓷器的英文來的,用瓷器當國名實在很奇怪。)
然後,我們用China的中文發音叫他們"支那",
中國人卻又氣到暴跳如雷。
中國人都不叫自己中國,有沒有中國人對自己國家名稱錯亂的八卦?