: 推 ulycess: 你不喜歡日本我換韓國也行,韓國人幾乎不學漢字的 08/30 21:33
: → ulycess: 如果把古時候的日本書或韓國書給現在的日本或韓國人看, 08/30 21:33
: → ulycess: 學會本國歷史之前應該會先精通中文吧 08/30 21:34
你這說法大錯特錯
韓國只是現在日常生活上較少用漢字
但不代表韓國完全不用漢字
現在的韓文(或稱諺文)講難聽點就是注音文
你可以想像你一整篇文章完全用注音文寫會是什麼樣子嗎?
日常生活中的文章就算了,如果法律條文全是注音文會是什麼狀況?
自己想像吧
所以韓國的法律條文還是有用漢字寫的
下面這是韓國憲法第一部的版本
http://i.imgur.com/y7Z18Q4.jpg
你自己看看上面的漢字有多少
韓國身份證上的名字欄也有漢字
http://kpopn.com/2011/03/13/55706/
韓國刻意去漢字化,但沒辦法完全拿掉,所以還是會有殘留痕跡存在