[編譯] 出於安全考量紐西蘭禁止業者使用華為

作者: ctw01 (0000)   2018-12-06 23:51:41
New Zealand prevents mobile carrier from buying Huawei 5G tech over security
fears
New Zealand blocked its top telecom firm from using Huawei equipment for its
5G mobile network, dealing another blow to the Chinese tech company's
ambitions to become a leader in the next generation wireless technology.
紐西蘭阻止自家電信公司使用華為5G行動網路配備,予以中國電信公司想成為新世代
無線技術領頭羊的野心一次打擊。
Spark, the country's largest telecommunications company, said government
officials told the company Wednesday that using Huawei's 5G equipment "would,
if implemented, raise significant national security risks."
New Zealand's spy agency, the Government Communications Security Bureau
(GCSB), confirmed the assessment in a statement to CNN
"I have informed Spark that a significant network security risk was
identified," said Andrew Hampton, the director general of GCSB.
Spark,紐西蘭最大電信公司聲稱政府告訴公司,使用華為5G配備
會大為增加國家安全風險。
而紐西蘭特務機關GCSB,已對CNN確認這項評估。
GCSB處長Andrew Hampton"我已經通知Spark,重大的網路安全風險已經識別。"
Under the country's telecommunications security law, that means Spark can't
use Huawei equipment to build its planned 5G network.
Huawei is China's biggest telecommunications and smartphone company. It has
invested heavily in 5G technology, becoming one of the few companies, like
Sweden's Ericsson (ERIC) and Finland-based Nokia (NOK), capable of making
competitive equipment for global 5G networks.
Huawei said Wednesday that it is "looking into the situation" in New Zealand.
"We will actively address any concerns and work together [with the
government] to find a way forward," the company said in a statement.
基於國家通信安全法,Spark不能使用華為配備來建造計畫的5G網路。
華為是中國最大通信與智慧手機公司,他已投資大量資金在5G科技
成為如瑞典Ericsson、芬蘭Nokia等,
少數幾個能製造複雜5G全球網路配備的公司。
"我們會積極的滿足任何公司並與政府合作找到進步的方法"華為在一段宣言中聲稱。
New Zealand's move comes just months after Australia blocked Huawei from
providing 5G technology for the country's wireless networks. The United
Kingdom has also warned of potential security risks from using Huawei
products.
The most intense scrutiny on the Chinese company is coming from the United
States, which has effectively banned Huawei products since 2012. It is now
pushing allies to follow suit. US lawmakers have warned Canada to keep Huawei
out of its 5G network plans, and American officials are reportedly pressuring
Germany, Italy and Japan to stop using Huawei telecommunications equipment.
紐西蘭此舉的幾個月前,澳洲同樣阻止了華為5G科技配備進軍國家無線網路,
英國也對使用華為可能造成的安全風險提出過警告。
最嚴加監督中國公司的是美國,實際上從2012年美國便禁止了華為商品。
現在他正努力促使同盟效法。美國國會議員已經警告加拿大
防止華為進入他們的5G網路計畫,據傳現在美國也在對德國、義大利、日本施壓。
But several major carriers around the world are already deploying Huawei's 5G
equipment.
The company said it has signed more than 20 commercial contracts for 5G
equipment and technology, but didn't disclose the companies or countries
involved in those deals.
但世界上仍有幾個主要業者已經部署華為的5G配備。
華為宣稱已有超過20份5G配備商業簽約,但未曾透漏是與哪些國家或公司達成交易。
https://edition.cnn.com/2018/11/28/tech/huawei-spark-nz/index.html

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com