Fw: [請益] 法律行政作業上的報到的英文

作者: umziehen ( )   2017-09-20 01:07:40
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板 #1PmKu9Xi ]
作者: umziehen ( ) 看板: Eng-Class
標題: [請益] 法律行政作業上的報到的英文
時間: Wed Sep 20 01:04:07 2017
如果要表達"我的工作是負責案件當事人的報到"(在像是法院行政的脈絡下),
該怎麼說?
我的疑問主要在於: 1.報到也是用check-in?
2.該怎麼翻譯"案件當事人"?用party?
感激不盡!
作者: CCWck (幹嘛要暱稱)   2017-09-20 01:34:00
全國法規資料庫找找英文版法條
作者: justicenfair (賈蒂森菲爾)   2017-09-25 11:45:00
法院刑事報到叫criminal case registration

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com