昨天和支倉開會喬定了不少事情,以下持續公開販售相關資訊。
另外也會回答一些目前為止收集的問題。
最後,會公開一點遊戲畫面的截圖。
有件大事就是官方FB粉絲頁面開設了。 (相對的大概不會做EP2官網...)
不過今天在忙抓錯暫時還沒辦法更新資料,所以暫時不附上連結。
有興趣的版友可以在Facebook上面自己搜尋看看,大頭照是帥版阿晴的就是了 (笑)
以後主要會在那邊放上最新訊息、作品介紹、接受問答以及處理網購相關事務。
攤位資訊:Fancy Frontier 25 2015/01/31 (只有第一天有攤)
社團名:Spicy Tails 擺攤成員中會講中文的人:基本上沒有!(喂)
特別來賓:本作的人設兼作畫 上月一式 (うわつき ひとしき)
初 次 來 臺 ! !
支倉老師因為當日剛好家裡有喜,無法參加本次活動。
攤位:B-23
路線圖 - http://puu.sh/dKndg/3f84e03d93.jpg 入場後往右直走就是囉!
販售品項:World End Economica 繁體中文版 Ep.2 (內含Ep.1) 定價 300 元
[會場限定] WEE Ep.2 外傳短篇 定價 未定
通販部分:活動之後會於露天拍賣進行Ep.2遊戲本體的網路販售。定價為350元加運費。
網購的量有會保留至少150份,不會因為FF25當天爆量就沒貨。
但外傳短篇真的是會場限定品,就算真的賣剩也會直接拿去填海。
如果在各網拍上有看到的,我想基本就是轉賣O不解釋了。
另在此特別感謝所有之前填了數量確認問卷的版友。
http://goo.gl/forms/MwkTq7thA0
到活動當日為止也還是會持續統計問卷,並依需求來保留網購部分的商品數
§回答問題兼雜談: (寫完發現很多都是關於錢的問題,沒辦法,文創真的離不開錢。)
Q: WEE中文版會不會上Steam?
A: 沒有相關計畫。英文版會上Steam是因為整個發行(包含kickstarter的募資)全部交給
代理公司處理的關係,基本上這塊不是Spicy tails團隊或我有能力做的部分。
Q: Ep.1繁中版會再販嗎?
A: 很可惜,不會。上次會場沒買到就是沒了。 但你絕對不孤單,因為我手上也沒有。
※ 飯綱大笨蛋───!! (淚奔)
Q: 上次的發行量是多少?
A: 謎底終於揭開了,聽說是300部。
因為量少的關係,製片成本是每片1000円 (時約297新台幣) 不含配送費用
( 我是一直覺得上次根本沒賺到,但沒料到竟然會是賣一片賠一片的程度......)
Q: 這次會場賣的數量會比上次多嗎?
沒有辦法訂購後追加數量確保大家都能買到嗎?不介意等待,只要最後能拿到就好
A: 兩個問題一併回答。
受限於同人商品的生產流程,再販不是那麼容易的事情。更別提說WEE的發行者製造商
人都在日本...... 首次發注的輛賣完之後要再販是很困難的。
除非真的市場反應超出預期很多,不然再販基本上都是看天意,講白點就是別期待了。
而這次會場的數量會比上次多,多很多。
§就從這個問題開始切入雜談吧──
昨天的會議中和支倉達成了某些協定之後決定豁出去追加片量,定價也和原來設定的不
太一樣。詳情有點複雜,首先我只能說現在的價格是下修過的。
關鍵在於對Spicy Tails的組員來說,來FF擺攤不是單純的「會場販售」而是「海外販
售」,光這部分增加的開銷就高到讓人眼神死了,比在日本找動漫專賣店
委託販售的費用還高。所以本來是打算比照委託販售(1500円+稅)時的訂價來賣。
但支倉開會時問我說在台灣這邊,同人遊戲賣500元(沒查匯率的概算)會有啥感覺。
基本上我是沒買過國產的同人遊戲,但直覺就說這價格貴了點,中間一番討論之後,
決定維持前作發售時的價格,300元。
(後來查了一下才發現國產同人遊戲沒我想像中便宜)
然後,這是一個照原本發行量來算,就算完售也是會賠的定價。
(順道一提,當初談合作的時候就說好只在有營利的時候我才有翻譯酬勞。)
我相信出自暢銷作家之手的60萬字的劇本,加上出自大手樂師的BGM (這部分日本那邊
發售時沒有特別宣傳,但Ep.2以後的BGM全由專人操刀真的很有質感。作曲是松本文紀
主要參加作品:素晴らしき日々、グリザイアの楽園,)
加上雖然不能說陣容豪華但至少工作確實,校潤考據完整的4人翻譯團隊,500元老實說
我覺得不會很超過,畢竟也真的是反應成本的價格。只是,這樣的話那明年預定出的
Ep.3要怎麼辦? 賣到八九百元這邊大家真的可以接受嗎?
不料支倉在這邊開了金口,說價格就訂300元不用再推敲了,有虧損也不用由我負擔就
是。那好啊,就大家一起熱血賭下去吧。要賣到前作的兩倍量才能攤平基本上是夠鬼畜
的難度。不過我相信這部作品有這個價值。 因為很重要所以要說兩次。
我相信這部作品有這個價值。
就算WEE三部曲都是很不錯的作品,Ep.2也是其中非常特別的。
對台灣人來說更是如此。
‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧
我在去年翻譯Ep.2的時候也不斷驚嘆,因為作中世界和2014年的台灣的社會動態真的同
步到了一個可以說是天意的程度。天意。
Ep.2裡面,有腐敗的行政體制、有大財團的欺瞞、有盲動的群眾、有不誠信不透明的
投資案、有群眾運動、有以一人之力對抗整個世界不公義的英雄。
「為什麼你們對掌權的人這麼寬容,對於沒有權力、一路被壓著打,一路想要提出事實
的人這樣嚴苛,這什麼社會?」 (2014.03.24 by 某學運名人)
Ep.2是不很特別的作品,它其實是取材自世界另外一頭某真實社會事件的作品。但和
2014年的台灣呼應得如此完美,我想絕對是誰也想不到的。包括創作這個故事的支倉。
雖然有抄襲近期某發言的嫌疑,但我真的想說,我認為WEE Ep.2這部作品是有天命的。
它最終不是由對岸人士完成翻譯、是在2015年年初的這次活動發售,都巧合到像是有種
很難解釋的巨大力量在牽引。
理沙:「神様はいるのよ。」 (神是存在的哦。) 《World End Economica Ep.2》
寫到這邊,發現已經有些情溢乎詞,本次的資訊公開就到此作個小結。
最後竭誠歡迎所有板友、玩完了Episode.1在等後續的人、還在觀望後續動向的人、甚
至只是路過偶然點進這篇文章看到這邊的路人──
歡迎各位和我們一起在這部作品之中再度發掘,
神 與 正義
那永恆不朽的價值。
活動前有新消息出來的話還會繼續發布過來。敬請期待。
最後的最後放上遊戲截圖,之前向板友們承諾過的「完全」中文化 來了:
http://puu.sh/e0TqF/0bf437d005.jpg
http://puu.sh/e1hn5/2b05bcb0b4.jpg
語系問題也已處理,就我自己的測試,可在純區域語言全部是台灣的情況下直接執行。
期待一月三十一號吧!
==============================================================================
另外考慮到可能有版友只是剛好路過滑點進這篇文章裡面來又直接END,還是簡介一下。
『WORLD END ECONOMiCA』是一部以月球為舞台的金融冒險電子小說,共有三部曲。
編劇是輕小說作家支倉凍砂(代表作:狼與辛香料、夢沉抹大拉,皆已由台灣角川代理出版)
本作品在日本已經完結,收錄了全三部曲的完全版於2013年的C84首賣。而全三部曲的繁體
中文版本都已確定推出,Ep.1的繁中版已於FF23完售,Ep.2的繁中版將於FF25發售。
另外《WEE》最近也在電擊文庫推出了小說版,目前已出版一集 (對應Ep.1故事內容)。
電擊文庫官方所設立的精美介紹頁面可參考以下連結:
http://dengekibunko.dengeki.com/newreleases/978-4-04-869112-3/
裡面有封面及幾張精美的彩色插圖可看。