似乎是大阪的2/3?
可是有追上名古屋?
依然是東京的1/3 漢城的1/3
是這樣嗎?
我們現在有到名古屋的路網了吧?
大家怎麼看
作者:
yao (ㄧㄠˊ)
2014-11-18 12:50:00東京即使不算JR都狂電台北
作者: lina7inverse (杉森‧費西佛) 2014-11-18 12:51:00
站數多都營地鐵 (東京) 一站,長度同大阪地鐵,請參考英文維基 "List of metro systems"。當然密度上..(請注意英文維基台北捷運數據尚未加入松山線)
作者:
gibe (人生就是如此)
2014-11-18 13:09:00跟東京比真的太困難了啦XD
作者:
GWang (鄉民9527)
2014-11-18 13:23:00比長度沒用,要比車站數,車站多才能提高運量
日本還有一堆私鐵再加上JR、新幹線 台灣永遠無法比..
作者:
payeah (大佐)
2014-11-18 13:34:00如花
作者:
smnfu (norman)
2014-11-18 13:40:00韓國首爾有615個站!!!好扯!!!
人家已經改成首爾很久了 請正確使用文字跟尊重別人吧至於不管比車站數或長度 台北輸首爾東京都是必然的事,因為"台北盆地"先天就那麼一丁點大而已...捷運路網再怎麼極限去擴張還是有天花板
作者:
jago (家狗)
2014-11-18 13:51:00現在都21世紀了 還活在20世紀叫人家漢城不是很好笑
作者:
Xkang (一日台大人 終生台大人)
2014-11-18 13:51:00整體來看 介於中京圈和京都之間韓國的話 比釜山強但輸首爾(整體的軌道路網)我覺得不用跟東京大阪首爾上海比 人家面積 人口都大太多
作者:
ek252 (earth k)
2014-11-18 13:54:00照all0的標準 現在的總統府只能叫"台灣總督府"耶
作者:
Xkang (一日台大人 終生台大人)
2014-11-18 13:54:00香港的話 整體差不多吧...港鐵218 台鐵+北捷+機捷可能多一點XDD 人口上7~800W 剛好
作者:
ek252 (earth k)
2014-11-18 13:58:00從路線數/營運長度/車站數來看 跟新加坡地鐵也類似
作者:
Xkang (一日台大人 終生台大人)
2014-11-18 13:59:00建議看英文版的列表 中文版的數據很多都沒更新
作者:
ek252 (earth k)
2014-11-18 14:00:00不過香港地鐵的運量整個打趴台北(就算把台鐵部份運量算進)
作者:
Xkang (一日台大人 終生台大人)
2014-11-18 14:01:00因為人家使用率高啊......我們有萬惡的(誤)機車XD星地鐵不只喔 我記得衝到15X了
作者:
ek252 (earth k)
2014-11-18 14:03:00機車很nice吧 北捷有很多乘客都是靠機車通勤到捷運車站...
作者:
Xkang (一日台大人 終生台大人)
2014-11-18 14:04:00開玩笑啦 我自己也是有在騎 不過頻率已減少很多所以要談規模 應該要看整個都會區的軌道路網來談比較準(高鐵 通勤 捷運 輕軌等) 亞洲最match的應該是香港歐洲的話....嗯 巴塞隆納和斯德哥爾摩吧(我覺得可以把專用道跟路電視為等同 都是C型路權)
作者:
Xkang (一日台大人 終生台大人)
2014-11-18 14:22:00對啊 我是說路網的規模 他們有 地鐵 輕軌 還有通勤喔 對 阿姆斯特丹應該也差不多吧........吉隆坡的話 如果幾年後最新的51km捷運通車 有追上的趨勢
作者:
Lxr (鍵盤李組長)
2014-11-18 14:26:00跟廣州差不多~ 比南京好一些。
作者:
Xkang (一日台大人 終生台大人)
2014-11-18 14:30:00不錯啦 目前台北的大眾運輸種類算是很多元了XD 再加輕軌 哇
我沒講清楚 應該是"提到"20世紀發生在那的事件時例如 "活在21世紀"的我們提到韓戰時 還是說"漢城被攻陷"啊按照我的標準 現在的總統府還是叫總統府啊
作者:
JCC (JCC )
2014-11-18 14:44:00華文區願意把漢城改成首爾比較好笑 竟讓別國決定中文的翻譯
難道你提到越戰時 要說南越首都是胡志明市啊?但是 我一開始都說20世紀的事了 你還跟我扯"現在"的總統府 現在是21世紀啊? 連我標準都沒搞懂就亂用打太快 現在是20世紀啊?
作者:
hoyunxian (WildDagger)
2014-11-18 15:04:00但是首爾市政府他們是主人,有權決定自己名字怎麼叫吧
作者:
riddler (firefountain)
2014-11-18 15:05:00別秀下限了好嗎~光是原po的比較就可以打樓上臉了阿漢城正式改名是在2005所以原po"北捷約漢城1/3"是用2014的北捷跟2005的漢城在比囉??拿明朝劍斬清朝官wwwwwww
作者:
but (←殺千刀的UAO始作俑者)
2014-11-18 15:14:00含松山線 規模還是小於釜山吧.......
作者:
SHR4587 (SHR4587)
2014-11-18 16:01:00韓國要管他人翻譯請他使用漢字.......又不是說完全沒關係向如果UK來抗議簡稱應該正名聯合王國而不是英國我還比較能接受像馬來西亞跟新加坡有在用中文新加坡的翻譯就是新加坡而不是星加坡我可以接受。馬來西亞正名馬來西亞林吉特這我也能接受(而且也沒抗議我們翻譯成馬來西亞令吉)阿~說反了馬來西亞令吉是他們的翻譯林吉特是我們的翻譯
就像Côte d'Ivoire要求世界各國稱乎其正式名稱 而非非翻譯一樣 以他國正式設定要求的稱謂稱呼是一種尊重
作者:
aaronbest (心情悸動Aaron)
2014-11-18 16:10:00突然想到之前韓國要華語圈把泡菜正名為辛奇結果失敗了所以充分證明我們中文的稱呼輪不到韓國干涉 所以叫漢城有差嗎?就像版上習慣用x號線來稱呼北捷線路 明明數字非正式官方用法 但看久就習慣啦~
作者:
but (←殺千刀的UAO始作俑者)
2014-11-18 17:04:00漢城是首爾舊名 以舊名稱呼是有奇怪就好像現在硬要稱東京江戶怪怪的 (還有人堅持稱沖繩為琉球)至於Seoul的中文要怎麼音譯 由韓國人去決定去干涉是有點怪