http://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/1643693
北捷凸槌! 韓文翻譯「取消」變「給我牛」
〔即時新聞/綜合報導〕
台北捷運將於28日迎接20歲生日,「自動售票加值機」跟著改版升級,增加日、韓
文介面,預計3月底前全面改版。但翻譯卻凸槌,「取消」變成「給我牛」?
臉書社團「中韓語言交換」指出,北捷加值機的韓文介面,英文明明寫著CANCEL(
取消),韓文卻寫「??」,可以翻譯成「給我牛」,跟「取消」完全搭不上關係。取消
的正確寫法應該是「??」才對。
(自由時報 105/03/25)