※ 引述《nektsu2 (N)》之銘言:
: 機捷直達車到站播音 今起播放國英台客4語系
: 2017-03-12 20:49 自由電子報
: http://img.ltn.com.tw/Upload/liveNews/BigPic/600_2002137_1.jpg
: 機捷直達車今天起到站播音增加台、客語。(記者邱奕統攝)
: 〔記者邱奕統/桃園報導〕桃園機場捷運分普通車與直達車,有關心本土語言的民眾反
映
: 市議員張肇良說,機捷通車後,不斷接獲民眾投訴指出,機場捷運只有普通車有播放台
、
: 他說,國內其他軌道運輸業,例如台鐵等,也都有提供國、英、台、客語,而機捷是國
內
: 不過,也有民眾認為,機捷普通車因站站都停,有地區性,因此播國、英、台、客語無
可
: 桃捷公司董事長劉坤億說,機捷不論直達車或普通車,本來都有預錄國、英、台、客4
語?
: http://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/2002137
反對直達車增加播放「臺語」及「客語」到站廣播
原因如下:
1. 直達車大多數搭乘的旅客為外國人,應該增加的是像「日語」或「韓語」等來台最多
外國觀光客所使用的語言,加入鄉土語言反而實質意義不大。
2. 直達車所停靠站點較少,又主要服務對象為外國人,而外國遊客可能比在地台灣人更
不了解機捷的停靠站點,如果增加鄉土語言,捨去其他應增加的國際語言,反而讓其他非
英語系之外國遊客更不知道此站點或不知廣播內容為何。
3. 依照他國慣例,對於國際機場接駁服務之交通工具,其車內之廣播系統大多會依照來
本國最多的外國觀光客來作為播放語言之依據,在接駁國際機場之運具廣播系統捨去國際
語言改增加非必要之鄉土語言,實為奇怪且不合理之處。
4. 要保持並傳承鄉土語言,最重要的是從基礎學校教育開始,而非在應給外國遊客重要
資訊的地方放上這麼多的鄉土語言,卻捨去應該加的國際語言,這樣根本是本末倒置的做
法。