Re: [新聞] 捷運改日本名會變潮? 網熱推「京桃

作者: valkyrie3812 (鬥天使瑟蕾娜)   2017-06-20 17:35:35
突然會讓我想到某個鐵道遊戲作品的爭議
劍潭 改 宮下町站
(台灣神宮 位置今日是某大飯店)
雖然那個作者也玩太兇了就是
桃園捷運改京桃電鐵,大概也不能取
桃園高速空港線鐵道,
一來有台灣高鐵名稱了
二來那種曲率線型坡度車速,
你跟我說這是高速空港線!?
這算詐欺吧 還是乖乖用
比較誠實的名字。
三來。。。桃園捷運不是私鐵啦
正常來說本來要用"地鐵"這
來給都會大眾軌道運輸,但因為當年台鐵台北鐵路地下化,就"地鐵"給它用了
最後只能稱捷運,只能說是歷史的作弄。
用現在的場線站路線名字,算是比較OK的了,改日系名還是在某遊戲YY就好。
作者: koushimei (群魔亂舞)   2017-06-20 19:22:00
台灣也叫地鐵的話,捷運迷失會不會比較改善
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2017-06-20 19:33:00
就會有人質疑明明是地鐵為什麼文湖線會在地上跑(誤
作者: kenro   2017-06-20 19:40:00
淡水線也是跑高架阿
作者: valkyrie3812 (鬥天使瑟蕾娜)   2017-06-20 20:04:00
用"電鐵"就好,只是應該有些人會很感冒。
作者: gigihh   2017-06-20 20:42:00
新加坡的地鐵英文是mrt,比台灣還早,捷運一詞可以說從新加坡開始嗎?港鐵也不是metro而是mtr
作者: shter (飛梭之影)   2017-06-20 21:15:00
台鐵地下化叫地鐵的話,今天桃園就不會爭鐵路地下化而是爭桃園地鐵了.....
作者: kkStBvasut (奧匈帝國皇家鐵道)   2017-06-21 01:55:00
本來就比較像日本的電鐵阿
作者: sbtiagr (星奇*天)   2017-06-21 02:07:00
韓國也是有在用「電鐵」的喔
作者: Metro123Star (MtSt)   2017-06-21 09:24:00
桃園捷運我早就想好了桃園高速鉄道=桃鉄(ももてつ)都市高速鉄道是指捷運,相對於公車等地面交通的高速台北(たいほく)メトロ這樣北捷桃捷就分明了至於路線名稱 就用標準模式 桃鉄空港線
作者: mackywei (唔嗯...)   2017-06-21 10:11:00
桃太郎電鐵XDDDD
作者: XX9 (米魯國王)   2017-06-21 13:41:00
改成momo電鐵好了
作者: dragle (慢令致期謂之賊)   2017-06-21 18:21:00
有次在高捷上,聽到左營站轉乘高鐵的日文廣播,就真的把台灣高鐵,講成"台灣新幹線"
作者: kkStBvasut (奧匈帝國皇家鐵道)   2017-06-21 21:34:00
新加坡英文叫MRT中文叫地鐵
作者: yao (ㄧㄠˊ)   2017-06-22 09:34:00
京桃 要拉到北京去嗎
作者: valkyrie3812 (鬥天使瑟蕾娜)   2017-06-22 09:59:00
東京(結果不能直通運轉 誤)
作者: s864372002 (鋼琴)   2017-06-22 16:50:00
京城到桃花源
作者: shun01 (老胡做13年,青沼瞬活14年)   2017-06-23 19:26:00
還是應該叫林口開發鐵道?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com