https://i.imgur.com/f6zdkFa.jpg
繼國父紀念館站後再多一個車站改變站名樣式
副站名從()改成|分隔
但國父紀念館看起來沒有預留臺北大巨蛋的空位
作者:
payeah (大佐)
2023-11-22 23:28:00國父紀念館不需要副站名啊,應該說多數副站名都是多餘的話說林家花園的翻譯有點冗長或囉嗦
作者:
sydwuz (・ω・)
2023-11-22 23:34:00林本源"園邸"
作者:
shter (飛梭之影)
2023-11-23 00:17:00| 是 or 的意思
作者: Miamiwadeong 2023-11-23 00:36:00
好醜
作者:
kenliu100 (æ¼¢å ¡æ˜¯æˆ‘æ˜¯æ¼¢å ¡åŒ…)
2023-11-23 00:51:00超級怪
作者:
gigihh 2023-11-23 02:14:00國父紀念館為什麼不需要付站名大巨蛋?小巨蛋都能當站名了,大巨蛋對台北來說重要性更大,因為已經通車所以不太可能改名,在此情況下把大巨蛋當副總債明,至少讓大小巨蛋在捷運圖上有相等地位
作者:
robotcl (停停)
2023-11-23 03:23:00樓上這樣說總覺得會變成雙站名,拜託真的不要
作者:
h120968 (h120968)
2023-11-23 04:03:00國父紀念館/台北大巨蛋 十二字太長了啦十一字
作者:
evanzxcv (å·¦è¦é¤ƒï¼Žæ˜“釩斯)
2023-11-23 06:14:00要轉型正義就直接改台北大巨蛋,不然依舊地名改成「下車罾」就沒爭議了啦這樣也不會跟台北小巨蛋搞混生僻字問題反正都有唭哩岸跟加蚋了
作者: mrpigHDL (Howard) 2023-11-23 07:32:00
轉型正義很重要,但迫切需要改名的應該是中正紀念堂
還是覺得原本的粗明體好看,也已經是北捷甚至台灣特色了,但給新排版一個推
作者: yah13305 (martos) 2023-11-23 09:09:00
副站名就好
作者: KingOfTheAlt (The Heathen) 2023-11-23 09:21:00
沒有美學跟辨識度可言
作者:
coon182 (微笑å°ç©ºç©ºâ™¥)
2023-11-23 10:05:00轉型正義有針對孫中山?
作者:
h120968 (h120968)
2023-11-23 10:32:00反正現在國名還是用中華民國 那孫中山就還是我國的國父沒錯
原本使用明體可以利用字體的不同把站名與其他資訊做出很好的層次分明,明體字作站名也是一個很鮮明的特色(如同香港,使用字體與色彩的搭配就能使人產生地鐵站的視覺印象),希望能排版維持不變,但中文站名改回原本粗明體
作者:
ciswww (Farewell)
2023-11-23 12:21:00原本的字體比較好
作者: m1357 (xx) 2023-11-23 13:01:00
比以前的()格式好很多了 之前在()内的字很小
作者:
weyward (chuo ward)
2023-11-23 13:45:00超級沒必要到底幹嘛那麼多副站名 超有病 而且林家花園離這邊多元遠*
作者:
huangci (huang)
2023-11-23 16:20:00排版災難……擠成這樣辨識性有比較好?
作者:
syba (嘻巴)
2023-11-23 17:12:00不用什麼建設都跑到站名…劍潭北藝中心也是莫名其妙
作者:
hoyunxian (WildDagger)
2023-11-23 17:55:00對齊是設計準則,但字體還是應該要用粗明體而且我記得本來北捷就有規定站名英文用Optima
作者:
sj4 (sj4)
2023-11-23 18:35:00所以這站到底叫什麼?
作者: tcc1210 (世界真是莫名其妙) 2023-11-23 19:09:00
有夠擠的 明明空間那麼大
作者: zxc24952361 (leehong0120) 2023-11-23 19:27:00
還我原本的字體 這真的好醜
作者:
hicker (救護車專載笑到腹肌抽筋)
2023-11-23 20:37:00這是還沒改完吧
看來北捷換完後所有車站之後該不會最後保留原始設計的只剩下環狀線
作者: sweizhe 2023-11-23 20:58:00
感覺日文重複一次中文(縮小而已)很多餘
韓文用的也不是固有漢字音韓語廣播變得跟華語讀音差不多
韓文這樣亂翻真的看了讓人很煩躁== 尤其是民權西路
作者:
evanzxcv (å·¦è¦é¤ƒï¼Žæ˜“釩斯)
2023-11-23 22:34:00日文應該跟日本一樣用振假名再標一行的
作者:
CZXtar (星塵)
2023-11-24 07:56:00萬年Optima要被換掉了嗎…
作者:
kenliu100 (æ¼¢å ¡æ˜¯æˆ‘æ˜¯æ¼¢å ¡åŒ…)
2023-11-24 12:46:00有夠難看,老花或度數深的根本只看到一坨
作者:
hicker (救護車專載笑到腹肌抽筋)
2023-11-24 13:15:00報告 府中站的已全換好了
作者: sweizhe 2023-11-24 16:08:00
黑體沒意見,中日韓地鐵大部分也是黑體。但字體資訊太多排版位置可以再調整
這樣只剩下軌道琺瑯版與車站出入口站名牌還是使用原本字體了
作者:
bigmorr (兵來將擋水來土掩)
2023-11-24 22:17:00原來的明體還是比黑體好看 而且資訊量過大
作者:
h120968 (h120968)
2023-11-24 22:25:00反正日本人看不懂就直接讀拼音了吧
漢字文化圈是沒有在標讀音的啦就算我們去到東京站,看到也是寫兩次的東京,也不會有一個是DONGJING
作者:
ben108472 (ben108472)
2023-11-25 08:17:00根本就不需要日文與韓文的標示
作者:
ccderek (Derek kuo)
2023-11-27 09:08:00醜爆了