PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 又是關於竹藝品的翻譯要請教
作者:
baroque0607
(kay tseng)
2014-08-14 13:49:54
這是編織法的介紹,主要是前三句怎麼看都不太懂...拜託各位orz
問題1:
網代編みをベースにし、
ひごの間隔を一定に透かした編み方です。
奥行きを感じさせる網目は涼しげで、
主にバッグや花かごなどに使用します。
試翻:
以網狀編織法為基礎,……,主要使用在包包、花籃等等。
問題2:
一定に間隔をあけた縦ひごに対し、
横ひごを目を詰めて編むことでござのように出来上がる編み方です。
試翻:
繼續閱讀
Re: [翻譯] 有幾句真的看不懂,約N2程度
jono058777
Fw: [翻譯] 基地移設計画 辺野古沖でブイ設置開始
TITZU
語言交換
iris7love
Re: [讀解] 卡通翻譯
QQcv
Fw: [翻譯] NHKロシア軍 択捉・国後で軍事演習
TITZU
[翻譯] 有幾句真的看不懂,約N2程度
baroque0607
Re: [語彙] 発音できる日本語オンライン辞書がある?
shuckmol
[語彙] 請問精神答數要怎麼翻成日文啊
erica1030
[語彙] 発音できる日本語オンライン辞書がある?
starcookey
Fw: [翻譯] NHK米中西部 黒人少年射殺でデモ 一部が
TITZU
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com